한인 위원회로 부터 즉각적인 발표
워싱턴 D.C대륙 신용 건물 905번지
한인들에 대한 일본인의 폭행을 항의하다
약 25.000명의 회원들로 이루어진 협회로 미국의 한국 친우회의 회장으로서
플로이드 톰킨스 (Floydy w. Tomkins ) 박사는 최근 지진의 재앙 속에서 500명의 한국인들이
학살된 것과 다른 1.5000명이 투옥된 것에 대해 휴즈 장관에게 이의를 신청하였다 박사는
가능한 많은 한국인을 죽이라는 명령이 어떻게 일본 관리들에게서 공표되었는지 설명한다
그리고 250명의 한국인이 손 발을 묶인 채 기름을 덮어쓰고 살아 있는 채 불태워지고 어떻게
8명의 다른 한국인이 자동차에 타고 있는 미국인들 앞에서 총검에 찔러서 죽임을 당하고
그 미국인들은 권총 협박으로 강제로 절단된 시체들 위에 차를 몰았다는 사실을 확증하는
목격자의 말을 인용합니다
1923년 11월 20일
톰킨스 박사의 항의문은 다음과 같다
장관님께
장관님은 지난번에 편지에서 읽은 바 같이 이 협회가 수천명의 미국 국민을 회원으로 하고 있고
미국이 불행한 한국 국민들에 대해 어떤 협정을 따른 의무감이 있다고 믿기 때문에 우리가
한국인들에 대해 관심을 가진다는 것을 상기할 것입니다
일본에서 지진이 일어났을 때 셩겨난 에피소드로 인하여 한국인이 명분의 정당함은 다시 주의를
끌고 있습니다 요코하마 부두의 부감독자이며 일본에 몇간 동안 살고 있는 미국인 헤드스트
대령은 가능한 많은 한국인들을 죽이기 위해 공식적인 명령이 하달되었다고 보고하고
있습니다
그 명령이 추진되는 과정에서 그는 목격자로서 1923년 9월 2일 일요일에 250명의 한국인들이
손 발을 묶어 5명씩 낡은 쓰레기 더미에 세워 놓고 기름을 부어 살아 있는 채 불태워졌다는
사실을 확증합니다
또 다른 미국인 스티븐스 (W.H stevens)는 1923년 9월 4일 화요일 밤에 자신과 아내 처제
miss 에덴 와인 라이트와 뉴욕시에서 온 Mr 조지로저스와 니코에 가기 위해 자동차를 빌렸습니다
일본 군인들이 자동차를 멈추게 했고 스티븐스와 나머지 사람들은 총살을 당하려고 하는 8명의
한국인의 처형을 강제로 목격하게 되었습니다 군인들은 확실히 그 일행이 공포에 질려있는
것을 즐거워 하였고 한국인들을 총살하는 대신 총검으로 서서히 그들을 강제로 죽였습니다
절단된 시체를 고속도로에 던졌고 일행에게 권총을 겨누면서 그 죽은 시체 위에 차를 몰게 했으며
만일 복종하지 않으면 한국인과 같은 운명을 맞이할 것이라고 협박했습니다
이것은 많은 다른 경우와 마찬가지로 장관님의 부서 앞에 전시될 수 있는 2가지 경우입니다
수백명의 한국인이 학살당하고 수천명의 한국인들이 필요한 물품도 공급받지 못한 채 억류된
그 광경은 믿을 수 있는 공문서에 의해 증명되었는데 1882년 미국의 예를 따라 선도적인 힘을
가진 14개 국가들이 한국을 돕고 보호한다는 공식적인 조약을 맺었음에도 불구하고 항의하는 사람도
질책하는 사람도 없이 더군다나 범죄자들을 처벌하지도 않고 엄중한 배상금을 받지 못한 채
있는 것은 바로 한국의 상태라는 것을 세계에 상기시켜 주어야 합니다
거센 항의를 할 수 없도록 다른 모든 나라를 선동하고 있는 일본은 한국의 독립과 영토보전을
보장하였습니다 미국은 만일 한국이 부당하게 또는 억압적으로 취급을 받는다면 중재를 하도록
노력할 것이라고 합의하였습니다 그러나 한국의 독립을 보장했던 바로 군사력에 의해 한국이
흡수되었고 한 시기 한국 국민으로서 자부심을 가졌던 국민이 이제는 아무도 그들을 대변해
주는 사람이 없는 나라 없는 국민으로 전락하고 말았다는 것을 우리는 발견합니다
우리는 우리가 맺은 조약의 의무감을 너무나 오랫동안 도외시하여 우리의 의무를 잊어 버린듯
합니다 그럼에도 불구하고 미국과 한국 사이의 조약은 폐지되지 않은 공법에서 여전히 찾아 볼 수
있고 우리가 지켜야 할 법입니다
우리는 인도적으로 결속되어 있는 것이 확실합니다 그리고 또한 우리는 현재 곤경에 처해 있는
한국인을 중재하여 돕도록 법적으로 결속되어 있지 않습니까?
만일 우리가 이 불행한 국민을 대변할 권리가 있기 때문에 대변한다면 일본이 불평하는 것은
정당한 것이 될 수 없습니다 이것은 우리가 맺은 계약에 따른 의무이며 일본이 했던 원조요청에
미국인들이 관대한 반응을 보인 것은 우리가 일본에 반감을 가지고 있지 않고 편견을 품고 있지
않다는 증거입니다
수백명의 한국인을 대학살 한 것이나 수천명을 군대의 격리 막사에 억류한 것은 그 자체가 조사를
받아야 할 만큼 충분히 심각한 것입니다
그러나 이러한 폭행에 대한 소식이 세계에 알려진 방식 때문에 피해자들이 화를 내고 있어서 우리의
중재가 필요하다는 것을 강조하는 것입니다 지진 후에 통신이 설치되자 그 통신이 여전히 일본의
통제에 있을 때 한국인들에 대한 반감을 지니고 있던 일본 선전가들은 주저하지 않고 그 큰 참사
조차 부당하고 근거없이 이용하였고 한국인들을 약탈 우물에 독을 넣은 것 방화 등 범죄 목록에
있는 모든 범죄를 저질렀다고 고소하였다는 것을 기억할 것입니다 그리고 일본이 검열제도를
강력히 단속하여 어떠한 다른 보도도 전달하는 것을 허용하지 않았다는 것을 기억할 것입니다
그러나 검열제도를 강력히 단속하는 것은 비효율적인 것으로 밝혀졌습니다 왜냐하면 그 재앙을
목격한 외국인 목격자들이 한국인들을 훼손시키는 시도의 부당함과 기만에 너무나 분노하여
일본의 검열에도 불구하고 진실을 세계에 전달하기 위한 방법을 고안해 내었습니다
결국 일본 정부는 진실이 알려질 것이라는 것을 확신하였고 첫 보도의 허위성을 인정하는 곳 까지
검열을 풀었습니다 그러나 우리는 범죄자들을 처벌하겠다거나 어떠한 종류의 보상을 하겠다는
약속도 받지 못했습니다
미국 전역을 통하여 數千부의 신문이 일본 정부가 이 철회를 제일 광범위하게 보도하고 수백명의
편집자들이 이 상황에 대해 논평을 썼기 때문에 한국인들과 지지자들은 미국 언론에 감사할
커다란 명분을 가지고 있는 것이 사실입니다 그러나 만일 이와 같은 위기에서 미국 국민들의 대변인
장관께서 한국인들을 위해 중재하지 않는다면 미국 국민들의 이러한 친절과 동정은 살해된
한국인들의 친척이나 부양 가족들에게 보상을 마련해 주거나 불법으로 억류된 사람들을
석방하게 하지 못할 것입니다
일본정부가 살해했다고 인정한 한국인 대학살에 대해 세계는 자세하게 알아야 하며 그러한 경우에
어루어질 수 있는 모든 보상이 만족하게 이루어져야 합니다 세계는 또한 어째서 한국인들이 자신들을
고소할 선취권이 있는 혐의도 없이 투옥되었는지 어떻게 대우를 받아 왔고 또 받고 있는지 석방되고
있지 않는지 알아야 합니다
이러한 것은 순전히 내적인 특성을 가진 경우가 아닙니다 그것은 전체 국민에 대한 폭행이고
우리가 엄숙한 조약을 맺은 국민에 대한 폭행입니다 그 조약은 만일 국민들이 억압을 받거나 부당하게
처우받는다면 그들을 우리가 중재할 것이라고 규정하고 있습니다
우리가 이 서신을 보내지 않을 수 없었던 것은 인도적인 원리가 이 문제의 법적인 상태를 넘어서
존재하기 때문입니다 우리는 장관님께서 조사를 착수해서 우리가 설명한 상황을 찾아내서
이 불행한 국민을 도와 줄 조치를 취해 주시기 바랍니다
출처 독립기념관
용량 초과로 문서 6은 아래에 첨부합니다
韓人委員会から即刻な発表
ワシントン D.C大陸信用建物 905番地
韓人たちに対する日本人の暴行を抗議する
約 25.000人の会員たちに成り立った協会でアメリカの韓国親友回の会長として
プルロイドトムキンス (Floydy w. Tomkins ) 博士は最近地震の災いの中で 500人の韓国人たちが
虐殺されたことと違う 1.5000人が投獄されたことに対してフューズ長官に異意を申し立てた博士は
できるだけ多くの韓国人をおかゆという命令がどんなに日本役人たちから公表されたのか説明する
そして 250人の韓国人が手足を縛られたまま油を被って生きているまだ燃やされてどうに
8人の他の韓国人が自動車に乗っているアメリカ人たちの前で銃剣に突いて殺されて
そのアメリカ人たちはピストル脅迫で強制で 切断した死骸たちの上に車を走ったという事実を確証する
目撃者の言葉を引用します
1923年 11月 20日
トムキンス博士の抗議文は次のようだ
長官様に
長官様はこの前に手紙で読んだところのようにこの協会が数千名のアメリカ国民を会員にしているし
アメリカが不幸な韓国国民に対してどんな協定に付いた義務感があると信じるから私たちが
韓国人たちに対して関心を持つということを思い出すでしょう
日本で地震が起きた時ショングギョナンエピソードによって韓国人が名分の正当さはまた注意を
ひいています横浜波止場の俯属読者で日本に何間間暮しているアメリカ人ヘドスト
大領はできるだけ多くの韓国人たちを殺すために公式的な命令が下逹されたと報告して
あります
その命令が推進される過程で彼は目撃者として 1923年 9月 2日日曜日に 250人の韓国人たちが
手足を縛って 5人ずつ古いごみダミーに立てておいて油を浮魚生きているまだ燃やされたという
事実を確証します
また他のアメリカ人スチーブンス (W.H stevens)は 1923年 9月 4日火曜日夜に自分と妻義妹
miss エデンワインライトとニューヨーク市から来た Mr ゾジロゾスとニコに行くために自動車を借りました
日本軍人たちが自動車を止めるようにしたしスチーブンスと残り人々は銃殺にあおうと思う 8名医
韓国人の処刑を強制で目撃するようになりました軍人たちは確かにその仲間が恐怖にまいている
のを楽しんだし韓国人たちを銃殺する代わりに銃剣で徐徐に彼らを強制で殺しました
切断した死骸を高速道路に投げたし仲間にピストルを狙いながらその死んだ死骸の上に車を走るようにしたし
もし従わなければ韓国人のような運命を 迎えると脅かしました
これは多くの他の場合と同じく長官様の部署の前に展示されることができる 2種場合です
数百人の韓国人が虐殺されて数千名の韓国人たちが必要な物品も供給受けることができなかったまま抑留された
その光景は信じることができる公文書によって証明されたが 1882年アメリカの例に付いて先導的な力を
持った 14個国々が韓国を助けて保護するという公式的な条約を結んだにもかかわらず抗議する人も
責めつける人もいなくしかも犯罪者たちを処罰しなくて厳重な賠賞金を 受けることができなかったまま
あることは正しく韓国の状態というのを世界に思い起してくれなければなりません
強い抗議ができないように他のすべての国を先導している日本は韓国の独立と領土保全を
保障しましたアメリカはもし韓国が不当にまたは抑圧的に取り扱いを受けたら仲裁をするように
努力すると合議しましたしかし韓国の独立を保障したすぐ軍事力によって韓国が
吸収されたし一時期韓国国民として自負心を持った国民がこれからは誰も彼らを代弁して
与える人がいない国ない国民で 転落してしまったということを私たちは見つけます
私たちは私たちが結んだ条約の義務感をあまりにも長い間度外視して 私たちの義務を忘れたように
しますそれにもかかわらずアメリカと韓国の間の条約は廃止されない工法で相変らず捜してみること
あって私たちが守らなければならない法です
私たちは人道的に結束されていることが確かですそしてまた私たちは現在困境に処している
韓国人を仲栽して助けるように法的に結束されているんじゃないですか?
もし私たちがこの不幸な国民を代弁する権利があるから代弁したら日本が不平を言うことは
正当なのがなれないですこれは私たちが結んだ契約による義務で日本がした援助要請に
アメリカ人たちが寛大な反応を見せたことは私たちが日本に反感を持っていないし偏見を抱いているの
ないという証拠です
数百人の韓国人を大虐殺したことや数千名を軍隊の隔離幕舍に抑留したことはそのものが調査を
受けなければならない位充分に深刻なのです
しかしこのような暴行に対する消息が世界に知られた方式のため被害者たちが怒っていて私たちの
仲裁が必要だということを強調するのです煎りつけた後通信が設置されるとその通信が相変らず日本の
統制にいる時韓国人たちに対する反感を持っていた日本ソンゾンがドルはためらわないでその大きい惨事
さえ不当で根拠なしに利用したし韓国人たちを掠奪井につぼを入れたこと 放火など犯罪リストに
あるすべての犯罪をやらかしたと告訴したということを憶えるでしょうそして日本が検閲制度を
強力に取り締まってどんな他の報道も伝達することを許容しなかったということを憶えるでしょう
しかし検閲制度を強力に取り締まることは非效率的なことで明かされました何故ならばその災いを
目撃した外国人目撃者たちが韓国人たちを毀損させる試みの不当さと期ぶりにあまりにも怒って
日本の検閲にもかかわらず真実を世界に伝達するための 方法を考案し出しました
結局日本政府は真実が知られるはずだということを確信したし初報道の虚偽性を認める所まで
検閲を解きましたしかし私たちは犯罪者たちを処罰するとかどんな種類の補償をするという
約束も受けることができなかったです
アメリカ全域を通じて 数千付議新聞の仕事をした政府がこの撤回を一番手広く報道して数百人の
編集者たちがこの状況に対して論評を書いたから韓国人たちと支持者たちはアメリカ言論に感謝する
大きな名分を持っていることが事実ですしかしもしこのような危機でアメリカ国民の代弁人
長官が韓国人たちのために仲栽しなかったらアメリカ国民のこのような親切と同情は殺害された
韓国人たちの親戚や扶養家族たちに補償を用意して 与えるとか不法に抑留された人々を
釈放するようにできないだろう
日本政府が殺害したと認めた韓国人 大虐殺に対して 世界は詳しく分からなければならないしそういう場合に
オルオジルことがあるすべての補償が満足に成り立たなければなりません世界はまたどうして韓国人たちが自分たちを
告訴する先取権がある疑いもなしに投獄されたのかどんなに待遇を受けて来たしまた受けているのか釈放されて
ないのか分からなければなりません
このようなことは純然と内的な特性を持った場合ではないですそれは全体国民に対する暴行で
私たちが厳肅な条約を結んだ国民に対する暴行ですその条約はもし国民が抑圧を受けるとか不当に
処遇受けたら彼らを私たちが仲栽すると規定しています
私たちがこの書信を送らざるを得なかったことは人道的な原理がこの問題の法的な状態を越えて
存在するからです私たちは長官様が調査を取り掛かって私たちが説明した状況を捜し出して
が不幸な国民を助けてあげる措置を取ってください
出処独立記念館
用量超過で文書 6は下に添付します