清明上河図에 미닫이가 보인다고 말하니까 한 일본인이 조건반사를 보였다.
清明上河図に引き戸が見えると言うからある日本人が條件反射を見せた.
pipecloud 09-27 07:10:29
유감이다.清明上河図에 그려진 그림은 송나라 말기.11 C말 무렵의 작품.賢聖障子는 늦어도 9 C말.뭐, 힘내라.
残念だねぇ。清明上河図は宋末。11C末くらいの作品。賢聖障子は遅くとも9C末。ま、がんばれ。
일본에서는 障子를 어떤 의미로 사용하고 있을까?
日本では 障子をどんな意味で使うあるか?
障子は“さえぎるもの”の総称
実は障子という建具も言葉も、古代~中世にかけて、やはり中国大陸から伝わってきました。ただし、私たちがイメージする、木枠に白紙を貼ったいわゆる「明障子」はずっと新しいもので、当時はまだ「障」=さえぎるものとして、垣根・衝立 (ついたて)・屏風・幕などもすべて「障」と言っていました。中でも小振りで移動可能なモノを「障子」と呼んでいたようです。つまり、障子=間仕切りの総称だったのです。だから、大化の改新のそれも、窓や出入り口を仕切る筵の間仕切りという意味で、「障子」の文字が使われたのでしょう。
その後「障子」は屏風などと分けて表現されるようになり、障子のルーツが登場します。
障子는”차단하는 것”의 총칭
실은 障子라고 하는 창호도 말도, 고대~중세에 걸치고, 역시 중국 대륙으로부터 전해져 왔습니다.다만, 우리가 이미지 하는, 나무 테두리에 백지를 붙인 이른바 「明障子」는 훨씬 새로운 것으로, 당시는 아직「障」=차단하는 것으로서 울타리・간막이・병풍・막등도 모두「障」이라고 했습니다.그 중에서도 작은 움직임으로 이동 가능한 물건을「障子」라고 부르고 있던 것 같습니다.즉, 障子=간막이의 총칭이었습니다.그러니까, 다이카 개신의 그것도, 창이나 출입구를 나누는 멍석의 사이 구분이라고 하는 의미로, 「障子」의 문자가 사용되었겠지요.
그 후 「障子」는 병풍등으로 나누어 표현되게 되어, 障子의 루트가 등장합니다.
필요에 따라 障子를 차단 도구에서 미닫이로 변신시키는 일본인
障子라는 단어 자체가 중국에서 전래되었지만 障子는 일본인이 발명한 것이라고 주장하는 일본인들이 많다.
必要によって 障子が冷たいという道具で引き戸で変身させる日本人
障子という単語自体が中国で伝来されたが 障子は日本人が発明したことだ主張する日本人たちが多い.
중국에서는 언제부터 미닫이가 사용되었을까?
滿月門は中国で伝わった様式だと言う.
中国ではいつから引き戸が使われただろうか?
일단 세계 最古의 미닫이를 알아 보자.
一応世界 最古の引き戸を調べよう.
清明上河图 推拉门
중국에서는 미닫이를 推拉门이라고 부른다.
11세기 清明上河图에 나타난 것을 중국 최초의 미닫이 라고 할 수 있을까?
그림에 나타난 것은 미닫이로 보기에 불명하다 라고 일본인들이 주장하면 또 그것으로 종료되는 것
하지만 11세기 그림 속에서도 미닫이가 보여진다! 정도로 이해하자.
보다 극적인 것은 진시왕릉에서 출토된 것
中国では引き戸を 推拉門と呼ぶ.
11世紀 清明上河图に現われたことを中国最初の引き戸と言えるか?
絵に現われたことは引き戸で見るのに不明してと日本人たちが主張すればまたそれで終わること
しかし 11世紀絵の中でも引き戸が見える! 位に理解しよう.
より劇的なことは秦始皇陵で出土されたこと
仔细观察过秦陵铜车马的朋友可能还记得二号铜车马车门与车厢连接处的门轴与合页,无论其形状与结构都与现代建筑门窗合页完全相似。它标志着早在 2200年前我们的老祖先已率先发明和使用了合页,而且我们还发现秦人使用合页的范围绝不限于铜车马,在秦俑二号坑和一号坑的战车附近,考古工作者同样发现了为数可观的—青铜合页。事实证明,门轴合页绝不是“泊来品”,而是属于秦人的一项发明专利。
除了门轴合页这项发明之外,现代推拉门也不是西洋人的发明“专利”。现代推拉门具有方便和节省空间两大优点,因此受到日本岛国居民的普遍青睐。日本居室建筑推拉门比比皆是,然而,这种颇受人们欢迎的推拉门我们的老祖先早在2200多年前就曾使用过。二号铜车两侧各有一开合自如的车窗,车窗为镂空菱形花纹状,酷似现代纱窗。窗框上下有凹槽,窗框右侧内外夹层中间留有一定的空隙,这样车窗正好嵌于凹槽内,开启时推动窗板,它便沿着凹槽中的轨道滑入窗框的夹层内,闭窗时再从夹层中推出,开合自如,灵巧方便。这种推拉窗的结构、形制与现代建筑的推拉窗、推拉门几乎如出一辙,所以,推拉窗、推拉门应该是秦人的又一项发明专利。...
世界最早的门轴合页推拉门:二号铜车马车门合页