전통문화

일본의 전통 지붕에 대한 글을 보고 감동했습니다.

양국은 서로의 전통문화에 대한 데이터베이스가 부족하다고 생각하는데,

이 곳에서 맛보기처럼 여러가지 정보를 나누고자 합니다.

 

참고로 얼마 전부터 일본의 검도를 배우고 있습니다. 한국의 스포츠 검도는 약간의 규정 차이를 제외하면 종주국의 일본과 거의 같습니다.

 

그러나 일본의 검도와 스타일이 다릅니다.

일본의 유명한 검사들은 10년 전엔 한국의 검도를 인정하지 않았지요.

무도를 통해 영성을 이루는 일본의 검도와 달리, 한국의 검도는 스포츠로써 그 목표는 프로페셔널 기능입니다.

그 때문에 일본 검도계는 한국의 검도를 무도가 아닌 스포츠라고 비판했습니다.

일본의 검도는 사무라이의 역사성을 직접적으로 받아들였고, 그것을 일부 계승한다는 점에서 단순히 스포츠 이상의 의미를 가지는 듯 합니다.(한국인의 생각)

하지만 한국에서 사무라이와 같은 봉건 무사 권력층은 삼국시대 이후로 사라졌습니다.

게다가 한국의 검술은 고려시대 이후 군인을 제외한 민간인들에게 철저히 금지되었습니다. 오히려 전시상황에서 수성(守城)에 유리한 활을 배우고 즐기게 했습니다.

 

(한국의 활쏘기 문화는 마치 현대의 골프연습장처럼 곳곳에 활쏘기 장소가 있었고, 남녀노소 차별이 없었습니다.)

 

점차 한국의 검술은 민간인에게서 사라지고 군대에서 기능적으로 발전했습니다.

이 군대의 검술은 일본의 사무라이와 다릅니다. 창과 방패, 활, 기타其他 다른 무기를 다루는 여러 병사들과의 부대형식으로 부속되어 있습니다.

 

에도시대의 일본 검술이 단병單兵 내지 다대다多對多의 방식이라면, 조선의 검술은 부대 단위의 전투에서 선봉을 잡는 것이 차이입니다.

 

 

 

 

조선시대 진법 중 하나. 원앙진鴛鴦陣입니다.

 

자세히 보시면 선두의 병사는 방패를 들고 있습니다. 이는 적군의 무리까지 뒤의 아군을 선도하고 유리한 지세를 파악하는 역할입니다. 방패로 적절히 방어하면서 칼로 눈 앞의 적군을 위협하면 뒤의 창병이 적의 빈틈을 공격하는 부대전술입니다.

 

 

이처럼 한국의 검술은 음악의 오케스트라처럼 여러 무기들과 상호보완적으로 활용되었습니다.

 

이 전투방식은 백병전에 효과적입니다. 당시 조선시대엔 북쪽의 만주족과 해안의 일본인가 군사적문제였습니다. 그 침입자들은 체계적으로 조직된 군대가 아니었고, 소규모의 게릴라가 여러 지역을 침략했기 때문에, 조선의 군대는 최소한의 병력을 여러 지역에 분할했습니다.

 

이처럼 한국의 검술은 일본의 것과 다분히 역사적, 기능적 차이가 있습니다.

 

예를 들어, 일본 검도와 한국 검무예가 1:1로 교전할 때의 경쟁력을 비교하는 것은 매우 근시안적인 문화관입니다.

 

앞으로 이 곳에서 일본분들과 생산적인 정보 교류 기대합니다.


両国剣術に対する私見.

日本の伝統屋根に対する文を見て感動しました.

両国はお互いの伝統文化に対するデータベースが不足だと思うのに,

こちらで味見のようにさまざまな情報を分けようとします.

 

参照でこの間から日本の剣道を学んでいます. 韓国のスポーツ剣道は 少しの規定差を除けば宗主国の日本とほとんど同じです.

 

しかし日本の剣道とスタイルが違います.

日本の有名な検事たちは 10年前には韓国の剣道を認めなかったでしょう.

武道を通じて霊性を成す日本の剣道と違い, 韓国の剣道はスポーツとしてその目標はプロ機能です.

そのため日本剣道係は韓国の剣道を武道ではないスポーツだと批判しました.

日本の剣道はさむらいの歴史性を直接的に受け入れたし, それを一部受け継ぐという点で単純にスポーツ以上の意味を持つようにします.(韓国人の考え)

しかし韓国でさむらいのような封建無事権力層は三国時代以後に消えました.

それに韓国の剣術は高麗時代以後軍人を除いた民間人たちに徹底的に禁止されました. むしろ戦時状況で水性(守城)に有利な弓を学んで楽しむようにしました.

 

(韓国の 弓術文化はまるで現代のゴルフ練習場のようにあちこちに弓術場所があったし, 老若男女差別がなかったです.)

 

徐徐に韓国の剣術は民間人から消えて軍隊で機能的に 発展しました.

が軍隊の剣術は日本のさむらいと違います. 矛と盾, 弓, その他其他 他の武器を扱う多くの兵士らとの部隊形式で附属しています.

 

江戸時代の日本剣術が短兵単兵 ないし多大だ多対多の方式なら, 朝鮮の剣術は部隊単位の戦闘で先鋒を取ることが差です.

 

 

 

 

朝鮮時代進法中の一つ. おしどり陣鴛鴦陣です.

 

詳らかに見れば先頭の兵士は盾を持っています. これは敵軍の無理まで後の我軍を善導して有利な地税を把握する役目です. 盾で適切に防御しながら刀で目の前の敵軍を脅威すれば後の瘡病が時の透きを攻撃する部隊戦術です.

 

 

このように韓国の剣術は音楽のオーケストラのように 多くの武器たちと相互補完的に活用されました.

 

が戦闘方式は 白兵戦に效果的です. 当時朝鮮時代には北の満州族と海岸の倭寇が軍事的問題でした. その侵入者たちは体系的に組職された軍隊ではなかったし, 小規模のゲリラが多くの地域を侵略したから, 朝鮮の軍隊は最小限の兵力を多くの地域に分割しました.

 

このように韓国の剣術は日本の物と多分に歴史的, 機能的差があります.

 

例えば, 日本剣道と韓国ゴムムイェが 1:1で交戦する時の競争力を比べることは非常に近視眼的な文化館です.

 

これからこちらで日本の方と生産的な情報交流期待します.



TOTAL: 8950

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3870
No Image
가끔씩은 외식이라도 하지 않겠습니....... Mata Asita 2011-07-31 2238 0
3869
No Image
re:일본 요리 - 부엌 Marich 2011-07-31 3034 0
3868
No Image
일본요리 - 부엌 Marich 2011-07-31 3858 0
3867
No Image
일본의 1명용의 식탁 栄養市民 2011-07-30 3541 0
3866
No Image
일본 여자들은 언제부터 머리를 묶었....... KingSejong 2011-07-30 3234 0
3865
No Image
한국에서 가장 유명한 호랑이 debst 2011-07-30 3559 0
3864
No Image
양국 검술에 대한 사견. 2011-07-30 3189 0
3863
No Image
시인 윤동주 2011-07-30 2336 0
3862
No Image
re:일본 요리 - 식탁 Marich 2011-07-30 3531 0
3861
No Image
일본요리 - 식탁 Marich 2011-07-30 3018 0
3860
No Image
re:황룡사의 치미  ukon 2011-07-30 3609 0
3859
No Image
나무의 가죽의 지붕 栄養市民 2011-07-29 2141 0
3858
No Image
re:일본 요리 - 기  ukon 2011-07-29 2006 0
3857
No Image
re:일본 요리 - 기 Marich 2011-07-28 3392 0
3856
No Image
일본 요리 - 그릇 Marich 2011-07-28 2972 0
3855
No Image
황룡사의 치미 wjddlsrb1159 2011-07-28 4148 0
3854
No Image
철의 시대 shakalaka 2011-07-27 2277 0
3853
No Image
황룡사 9층 목탑 wjddlsrb1159 2011-07-27 2415 0
3852
No Image
조선의 부처 shakalaka 2011-07-26 2279 0
3851
No Image
단순한 기본 시스템의 약함인가? dkool 2011-07-26 1624 0