1962년 12월 20일 국보 제18호로 지정되었다. 정면 5칸, 측면 3칸, 단층 팔작지붕 주심포계 건물이다. 부석사의 본전으로서 676년(신라 문무왕 16) 의상대사가 왕명을 받들어 창건하였다. 그후 몇 번의 중창이 있었고, 조선 광해군(1608∼1623) 때 단청을 하였다. 이곳에는 국보 제45호인 소조여래좌상을 모시고 있는데, 무량수전의 건물이 남향인데 비해 이 불상만 동향인 점이 특이하다.
추녀의 네 귀를 8각 활주로 받쳐주고 있다. 전면 기둥 사이에는 중앙어간과 양협간에 분합문을 달아 출입하도록 하고 단간에는 창문을 달았다. 기둥에는 알맞은 배흘림이 안정감을 주며 간결한 두공과 우주에 보이는 귀솟음 수법은 건물 전체를 한층 더 돋보이게 한다. 자잘한 정자살 분합문 위에 시원스런 포벽, 그 위에 가늘고 긴 기왓골이 조화를 이루고 있다.
이 불전은 1916년의 해체, 수리 때 발견된 묵서명에 의하면 1376년(고려 우왕 2) 중창한 것으로 기록되어 있으나, 구조수법이나 세부양식이 묵서명 연대의 건물로는 볼 수 없고, 적어도 13세기 초까지 올려볼 수 있다. 그 이유의 하나는 같은 경내에 있는 조사당이 1377년(고려 우왕 3)에 건립되었다는 묵서명이 나왔고, 이 건물과 비교할 때 100년 내지 150년 정도 앞섰다고 보기 때문이다. 우리나라에 남아 있는 목조건물 중 봉정사 극락전(국보 제15호)과 더불어 고대 사찰건축의 구조를 연구하는 데 매우 중요한 자료이다.
1962年 12月 20日国宝第18号に指定された. 正面 5間, 側面 3間, 断層 パルザク屋根 主審捕繋建物だ. 浮石寺の元手として 676年(新羅文武王 16) イサン大師が王命を奉じて創建こんにちはだった. その後何番(回)の重唱があったし, 朝鮮光海君(1608〜1623) 時丹青をした. こちらには国宝第45号の塑造如来座像を仕えているのに, 無量水田の建物が南向なのに比べてこの仏像だけ動向である点が特異だ.
ぶおんなの君の耳を 8各 滑走路 支えている. 全面柱の間には中央語幹と量狭間に 分閤門をつけて出入りするようにして単間には窓をつけた. 柱には適当な 三段バラが安定感を与えて簡潔な二工科宇宙に見えるグィソッウム手法は建物全体をいっそうもっと引き立つようにする. 細かしい精子肉分閤門の上にぱっちりポビョック, その上へ行ってて長い ギワッゴ−ルが調和を成している.
が仏典は 1916年の解体, 修理の時発見されたムックソミョングによれば 1376年(高麗ウ王 2) 重唱したことに記録されているが, 構造手法や詳細様式がムックソミョング連帯の建物では見られないし, 少なくとも 13世紀初まであげて見られる. その理由の一つは同じ境内にある 祖師堂が 1377年(高麗ウ王 3)に建立されたというムックソミョングが出たし, この建物と比べる時 100年ないし 150年位先に進んだと見るためだ. 我が国に残っている木造建物中 鳳停寺の極楽殿(国宝第15号)といっしょに古代査察建築の構造を研究するのに非常に重要な資料だ.