전통문화

야키니크와 불고기는 어떻게 다르다?
<인터뷰>불고기와 불고기는 「문화촉변」관계, 아사쿠라 토시오씨
(연합 뉴스 2009/10/13)   
방한한 아사쿠라 토시오 교수(서울)=아사쿠라 토시오 일본립 민족학 박물관 교수.아사쿠라 교수는 서울 대학 비교 문화 연구소와 대만 중화 요리 문화 기금의 공동 주최로,12~14날에 서울 대학호겐 교수 회관에서 열리는《세계화 시대의 동아시아 요리 문화》의 국제 학술 회의에 참가했다. 

 재일 한국인이 만들어 일본 사회가 기른, 일본의 「불고기」.한국요리의 「불고기」는, 얇게 썰기 쇠고기를 간장미의 늘어뜨림에 담근 후, 스프와 함께 굽는 요리로, 「갈비 구이(갈비 구이)」 「트심그이(로스 구이)」란 별개이지만, 일본의 「불고기」는 불고기 뿐만이 아니라, 고기소라고 먹는 요리의 총칭이다.

 한국에서 건넌 「불고기」이지만, 오히려 한국을 대표하는 요리로서 어필 하고 있는 불고기를 포함 한국식의 불고기 요리보다, 세계화가 진행되고 있으면, 일본·쿠니타치 민족학 박물관의 아사쿠라 토시오 교수는 이야기한다.

 아사쿠라 교수는, 서울 대학 비교 문화 연구소와 대만·중화 음식 문화 기금회가 14일까지 공동개최하는 국제 학술 회의 「세계화 시대의 동아시아 음식 문화」에 출석해, 「불고기와 불고기」라고 하는 테마로 발표를 실시한다.서울 대학호엄교수 회관에서 이야기를 들을 수 있었다.

 

  일본에서는, 업계가 8월 29일을 「불고기일」로서 이벤트를 전개하거나 가게 마다 독특한 축 늘어차나 조미료를 개발하는 등 노력을 해 왔다.특히, 체인점은 외국에 많이 진출하고 있다.교수가 지난 번 방문한 대만에서는, 한국식 불고기점도 있었지만, 「코베 불고기」 「쿠마모토 불고기」 등, 일본의 지명이 들어간 불고기점을 많이 볼 수 있었다.「불고기」라고 하는 일본어의 단어는, 대만에서도 잘 알려져 있다.몇 년전에 하와이의 호놀루루를 방문했을 때에는, 한국계 주민이 대부분 거주하는 지역에서, 한글로 「불고기」라고 쓴 간판도 보았다고 한다.

 아사쿠라 교수는, 경쟁적인 글로벌 시장에서, 일본의 「불고기」는 한국과 일본의 스타일 쌍방의 전통을 남기면서, 각각의 독창성을 완성한 것이라고 지적한다.일본에서 「불고기」는 일본 요리의 하나라고 볼 수 있어 젊은이는 불고기가 본래 한국요리였던 일을 모른다.아이들에게도 인기가 있어, 가정이나 패밀리 레스토랑, 고급 요리점, 어디에서라도 먹을 수 있다.

 일본의 「불고기」는, 제이차 세계대전 후, 재일 한국인이 일본인이 먹지 않는 내장을 구워 냈던 것이 시작이다.1950년대에 쇠고기의 소비가 성장해 다양한 부위가 팔리게 되어, 불고기점은 1960~1980년대에 전국적으로 퍼졌다.연기와 기름의 이미지로부터, 중년남성이 술을 마시러 가는 가게라고 하는 존재였던 것이, 탈연장치의 개발이나 1970년대의 외식산업의 발달로 대중화 했다.불고기가 축 늘어차가 발매된 것으로, 가정에서도 간편하게 먹을 수 있는 요리가 되었다.메뉴는 쇠고기가 주요했지만, 2000년에 들어가, 우해면상뇌증(BSE) 소동으로 삼교프살(돼지 안심)도 퍼지기 시작했다.

 일본의 불고기점과 한국의 불고기점의 차이는 크면 아사쿠라 교수는 설명한다.한국에서는 메뉴가 5~6 종류 정도이지만, 일본의 경우는 한국에서는 무료로 제공되는 반찬류도 주문해야 하기 때문에, 60 종류정도로 오른다.한국에서는 통상, 갈비라면 갈비라고 1개의 부위만을 먹지만, 일본에서는 다양한 부위를 주문한다.가족 동반으로 가도, 1개의 석쇠로 기호에 응해 이것 저것 동시에 구워 먹는다.

 또, 한국에서는 주로 축 늘어차에 담근 맛내기육을 굽고 있었지만, 1980년대 이후에 생 갈비가 보급한 것은, 일본의 영향이라고 생각된다고 한다.한국은 축 늘어차의 맛이 중요하다고 생각하는데 대해, 일본에서는 소재 그 자체의 맛을 즐기려는 경향이 강하기 때문이다.

 아사쿠라 교수는, 한국으로부터 출발한 한국과 일본의 「불고기 문화」에는, 서로 독창성을 발전시키면서 지속적으로 영향을 주어 가는 「어컬츌레이션(문화촉변)」가 생기고 있다고 주창한다.

 일반적으로, 「불고기」는 「풀(화)코기(고기)」를 직역한 것으로 되어 있지만, 일본 식민지 시대에 「불고기」로부터 「불고기」라고 하는 이름이 태어난 가능성을 주창하는 학자도 있다고 한다.「불고기」라고 하는 말은 옛부터 존재하지만, 「불고기」라고 하는 말이 사전에 등장하는 것은 1950년대의 일이다.

 

불고기점의 수로 비교하면 어떤가인구비율을 고려해도, 일본 쪽이 많은 듯 한 생각이 들지만···옛날은 파칭코와 불고기는 재일의 전매였지만, 지금은·······

 


プルコギは日本起源だ?

ヤキニクとプルコギはどう違う?
<インタビュー>焼き肉とプルコギは「文化触変」関係、朝倉敏夫氏
(聯合ニュース 2009/10/13)   
訪韓した朝倉敏夫教授(ソウル)=朝倉敏夫日本国立民族学博物館教授。朝倉教授はソウル大学比較文化研究所と台湾中華料理文化基金の共同主催で、12~14日にソウル大学湖巌教授会館で開かれる《世界化時代の東アジア料理文化》の国際学術会議に参加した。 

 在日韓国人が作り日本社会が育てた、日本の「焼き肉」。韓国料理の「プルコギ」は、薄切り牛肉をしょうゆ味のたれに漬け込んだ後、スープとともに焼く料理で、「カルビグイ(カルビ焼き)」「トゥンシムグイ(ロース焼き)」とは別物だが、日本の「焼き肉」はプルコギだけでなく、肉を焼いてたべる料理の総称だ。

 韓国から渡った「焼き肉」だが、むしろ韓国を代表する料理としてアピールしているプルコギを含め韓国式の焼き肉料理よりも、世界化が進んでいると、日本・国立民族学博物館の朝倉敏夫教授は話す。

 朝倉教授は、ソウル大学比較文化研究所と台湾・中華飲食文化基金会が14日まで共催する国際学術会議「世界化時代の東アジア飲食文化」に出席し、「焼き肉とプルコギ」というテーマで発表を行う。ソウル大学湖厳教授会館で話を聞くことができた。

 

  日本では、業界が8月29日を「焼き肉の日」としてイベントを展開したり、店ごとに独特のたれや調味料を開発するなど努力をしてきた。特に、チェーン店は外国に多く進出している。教授が先ごろ訪れた台湾では、韓国式焼き肉店もあったが、「神戸焼き肉」「熊本焼き肉」など、日本の地名が入った焼き肉店が多く見られた。「焼き肉」という日本語の単語は、台湾でもよく知られている。数年前にハワイのホノルルを訪れたときには、韓国系住民が多く居住する地域で、ハングルで「焼き肉」と書いた看板も目にしたという。

 朝倉教授は、競争的なグローバル市場で、日本の「焼き肉」は韓国と日本のスタイル双方の伝統を残しながら、それぞれの独創性を作りあげたものだと指摘する。日本で「焼き肉」は日本料理の1つと見られ、若者は焼き肉が本来韓国料理だったことを知らない。子どもたちにも人気があり、家庭やファミリーレストラン、高級料理店、どこでも食べられる。

 日本の「焼き肉」は、第二次世界大戦後、在日韓国人が日本人が食べない内臓を焼いて出したのが始まりだ。1950年代に牛肉の消費が伸びさまざまな部位が売られるようになり、焼き肉店は1960~1980年代に全国的に広がった。煙と油のイメージから、中年男性が酒を飲みに行く店という存在だったのが、脱煙装置の開発や1970年代の外食産業の発達で大衆化した。焼き肉のたれが発売されたことで、家庭でも手軽に食べられる料理となった。メニューは牛肉が主だったが、2000年に入り、牛海綿状脳症(BSE)騒動でサムギョプサル(豚三枚肉)も広まり始めた。

 日本の焼き肉店と韓国の焼き肉店の違いは大きいと朝倉教授は説明する。韓国ではメニューが5~6種類程度だが、日本の場合は韓国では無料で提供されるおかず類も注文しなければならないため、60種類ほどに上る。韓国では通常、カルビならカルビと1つの部位だけを食べるが、日本ではさまざまな部位を注文する。家族連れで行っても、1つの焼き網で好みに応じあれこれと同時に焼いて食べる。

 また、韓国では主にたれに漬け込んだ味付け肉を焼いていたが、1980年代以降に生カルビが普及したのは、日本の影響だと考えられるという。韓国はたれの味が重要だと考えるのに対し、日本では素材そのものの味を楽しもうという傾向が強いためだ。

 朝倉教授は、韓国から出発した韓国と日本の「焼き肉文化」には、互いに独創性を発展させながら持続的に影響を与えていく「アカルチュレーション(文化触変)」が生じていると唱える。

 一般的に、「焼き肉」は「プル(火)コギ(肉)」を直訳したものとされているが、日本植民地時代に「焼き肉」から「プルコギ」という名前が生まれた可能性を唱える学者もいるという。「焼き肉」という言葉は古くから存在するが、「プルコギ」という言葉が辞書に登場するのは1950年代のことだ。

 

焼肉店の数で比べるとどうなのかな 人口比率を考慮しても、日本のほうが多いような気がするが・・・昔はパチンコと焼肉は在日の専売であったが、今は・・・・・・・

 



TOTAL: 9049

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2709
No Image
문화와 문명 1 tairan 2010-09-18 1774 0
2708
No Image
외국인이 본 조선의 모습 gandarf2 2010-09-16 2621 0
2707
No Image
문화 전파 namgaya33 2010-09-16 2782 0
2706
No Image
조선의 철도의 영업 성적은? sumatera 2010-09-15 2365 0
2705
No Image
tairan 씨에게의 공개 질문 depok 2010-09-15 2534 0
2704
No Image
코멘트집 depok 2010-09-15 778 0
2703
No Image
회답과 보충 depok 2010-09-15 707 0
2702
No Image
외국인들이 본 조선의 모습(단지 혐한....... gandarf2 2010-09-15 1999 0
2701
No Image
불고기는 일본 기원이야? dkool 2010-09-14 1902 0
2700
No Image
한국, 수출이 증가하면 일본이 득을 ....... dkool 2010-09-14 1488 0
2699
No Image
천황의 재위 기간(텐무천황까지) sumatera 2010-09-14 1789 0
2698
No Image
샹하이 만박 요시노야 dkool 2010-09-14 1525 0
2697
No Image
日韓의 차이점 namgaya33 2010-09-14 2007 0
2696
No Image
일한의 차이점 6 tairan 2010-09-14 2678 0
2695
No Image
【일본의 풍경·지금과 옛날】 요정....... depok 2010-09-13 2558 0
2694
No Image
【고맹의】-응이야-있어【】 pipecloud 2010-09-13 1598 0
2693
No Image
언더우드(下) 일본어 divine123 2010-10-14 1241 0
2692
No Image
언더우드(下) 한국어 divine123 2010-10-14 1580 0
2691
No Image
언더우드(中) 일본어 divine123 2010-09-13 1145 0
2690
No Image
일본 고대사 - 후지와라의 정체 Marich 2010-09-13 3075 0