일본 여행중 지인에게 기념으로 받은 갑자원 홈런볼 이라고 합니다.
연일 계속되는 더위에 고생이 많을 것이라 생각하고 특히 39도를 경신했던
일본의 더위에는 더욱 큰 걱정이 앞섭니다. 긴장을 늦춘 9월의 더위까지
무사하게 보내시길 韓日의 양민 여러분께 바랍니다.
지난 몇일 사이에 한국인의 양질의 thread가 많이 올라오고 있습니다.
웃음 외에는 반응해야 할 가치가 없다고 생각되는 글이기 때문에
끝까지 무시할 생각였지만 너무 웃겨서 잠시 thread를 만들어 봅니다.
문제가 될 발언은 대부분의 영역에 걸쳐 골고루 분포하고 있습니다만.
나를 가장 웃기게 만들었던 부분을 발췌해서 글을 만들도록 합니다.w
/kr/exchange/photo/read.php?uid=4868&fid=4868&thread=1000000&idx=1&page=1&tname=exc_board_14&number=3006
외국인의 눈에 들어온 조선의 모습은 진실과 거짓을 구분하기 힘든 영역이고
이것을 한국인과 논의한다는 자체가 잉여임을 선언하는 행위로 보이기 때문에 생략하고w
비교적 긴 이야기를 하고 있는 온돌 문화에 對해서 이야기를 할까 합니다.
온돌의 특성을 이해하지 못한 thread 主人은 이런 말을 하고 있습니다.
divine123 09-08 08:39:53 | 일본어로보기 |
여름에는 더워 죽고, 겨울에는 따뜻한 것이 온돌의 양날의 칼인데 ^^; |
divine123 09-08 08:49:46 | 일본어로보기 | ||||||||||||||||
저는 어머니에게 들었습니다.음식을 먹을때 불을 지피는데 여름에는 그 온돌 때문에 뜨거워서 앉아 있을 수가 없었다고 하더군요.
|
日本旅行中知人に記念で受けた甲子院ホムランボルと言います.
連日続く暑さに苦労が多いだろう思って特に 39度を更新した
日本の暑さにはもっと大きい心配が先に進みます. 緊張を延ばした 9月の暑さまで
無事に送るのを 韓日の良民皆さんに望みます.
去る何日の間に韓国人の良質の threadがたくさん上って来ています.
笑い外には応じなければならない価値がないと考えられる文だから
最後まで無視するつもりだったがあまり笑わせてしばらく threadを作って見ます.
問題になる発言は大部分の領域にかけてめいめいに分布していますが.
私を一番笑わせるようにした部分を抜粹して文を作るようにします.w
外国人の目に入って来た朝鮮の姿は真実と偽りを区分しにくい領域で
これを韓国人と論議するという自体が余剰なのを宣言する行為で見えるから略してw
比較的長い話をしているオンドル文化に 対真書話をするかと思います.
オンドルの特性を理解することができなかった thread 主人はこんなものを言っています.
divine123 09-08 08:39:53 | 日本漁撈表示 |
夏には暑くてたまらなくて, 冬には暖かいのがオンドルのもろ刃の刀なのに ^^; |
divine123 09-08 08:49:46 | 日本漁撈表示 | ||||||||||||||||
私はお母さんに入りました.食べ物を食べる時たきつけるのに夏にはその温度のだから熱くて座っていることができなかったと言いますね.
|