(도쿄=연합뉴스) 김종현 특파원 = 일본의 기초자치단체 의회를 중심으로 일본군 위안부 문제에 대한 국가의 사과와 보상 등 성의있는 대응을 촉구하는 “의견서” 가결이 확산하고 있다고 산케이신문이 15일 보도했다.
이 신문에 따르면 2008년 3월 효고(兵庫)현 다카라즈카(寶塚)시 의회에서 시작된 일본군 위안부 문제에 대한 정부의 성의있는 대응을 촉구하는 지방의회의 의견서 채택이 6월말 현재 25건에 달하고 있다.
지방자치단체 의회의 의견서 채택은 민주당 정권이 들어선 작년이후 급증했으며 올들어서만 사이타마(埼玉)현의 후지미노시 등 10개 자치단체 의회가 제2차 세계대전중 일본군에 강제 종사했던 위안부 문제에 대한 성의있는 대응을 요구하는 결의문을 채택했다.
지난달 오사카(大阪)의 한 지방자치단체 의회가 채택한 의견서는 “미국 하원이 2007년 7월 구 일본군이 여성을 강제적으로 성노예화했다는 사실을 공식적으로 인정하고 사죄하도록 일본 정부에 요구하는 결의안을 채택했다”고 지적하고 진상규명과 피해자의 존엄성 회복 등 성의있는 대응을 촉구했다.
일본의 시민단체들은 일본군 위안부의 존재와 강제성을 인정하고 사죄한 1993년 당시 고노 요헤이(河野洋平) 관방장관의 담화를 근거로 국가의 사과와 보상 등을 요구하는 운동을 지방의회 등을 중심으로 꾸준히 전개하고 있다.
http://www.yonhapnews.co.kr/international/2010/07/15/0602000000AKR20100715043300073.HTML
日 관방장관 “한국 관련 전후처리 불충분”
이라는 센고쿠 요시토(仙谷由人) 일본 관방장관의 회견
직후의 지방 의회의 분위기라서 더욱 관심이 생깁니다.
그렇다고 특별한 진전이 있을 것이라 생각하진 않고~w
오늘의 날씨도 매우 덥습니다. 한국과 일본의 여러분
건강에 유의하시고 시원하고 즐거운 하루 되도록 노력합시다~~ 충성 ^^)
(東京=連合ニュース) キム・ゾンヒョン特派員 = 日本の基礎自治団体議会を中心に日本軍慰安婦問題に対する国家の謝りと補償など誠意ある対応を促す ¥"意見書¥" 可決が拡散していると産経新聞が 15日報道した.
この新聞によれば 2008年 3月兵庫(兵庫)現ダカラズカ(宝塚)時議会で始まった日本軍慰安婦問題に対する政府の誠意ある対応を促す地方議会の意見書採択が 6月末現在 25件に達している.
地方自治体議会の意見書採択は民主党政権が立ち入った去年以後急増したし今年に入ってだけ埼玉(埼玉)現のフジミノ−シなど 10個自治団体議会が第2次世界大戦中日本軍に強制携わった慰安婦問題に対する誠意ある対応を要求する決議文を採択した.
先月大阪(大阪)の一地方自治体議会が採択した意見では ¥"アメリカ下院が 2007年 7月句日本軍が女性を強制的に性奴隷化したという事実を公式的に認めて謝罪するように日本政府に要求する決議案を採択した¥"と指摘して真相糾明と被害者の尊厳性回復など誠意ある対応を促した.
日本の市民団体たちは日本軍慰安婦の存在と強制性を認めて謝罪した 1993年当時河野洋平(河野洋平) 官房長官の談話を根拠で国家の謝りと補償などを要求する運動を地方議会などを中心に倦まず弛まず展開している.
http://www.yonhapnews.co.kr/international/2010/07/15/0602000000AKR20100715043300073.HTML
日 官房長官韓国関連戦後処理不十分
という センゴクYoshito(仙谷由人) 日本官房長官の会見
直後の地方議会の雰囲気なのでもっと関心が生じます.
それでも特別な進展があると思わなくて‾w
今日の天気も非常に暑いです. 韓国と日本の皆さん
健康に留意して凉しくて楽しい一日になるように努力しましょう‾‾ 忠誠 ^^)