전통문화

정확한 시기를 알 수 없는 어느 옛날 신라는 출운지역을 거점으로 분국을 만들고 있었다. 백제가 아스카에 둥지를 틀자 서로 격돌하게 된다.일본서기는 이것에 대해 은폐를 시도하고 있지만 드러나고 있는 흔적들을 살펴 보기로 한다.
正確な時期をわからないどの昔の新羅は出雲を拠点で分國を作るあった. 百済が飛鳥に巣を作るとお互いに激突するようになる.
日本書紀はこれに対して隠蔽を試みるあるが現われるある跡たちをよく見る事にする.

古代天皇家と韓人の関係を、『日本書紀』の記述に探ってみると、以下のような事項が目につく。
고대 천황가와 한인의 관계를, 「일본 서기」의 기술에 찾아 보면, 이하와 같은 사항이 눈에 띈다.

1.垂仁紀
天日槍(アマノヒホコ)来日記事がある。新羅の王族の一人が、王の身分を弟に譲って、日本に渡来定着した話であるが、天日槍は、但馬国(兵庫県)を居所と定めた。
天日槍はさまざまな物品を持参するが、その中に、熊の神籬(ヒモロギ)がある。
朝鮮では古来、熊は人間の天敵だったが、熊を征服することができず熊との協調・慰撫を考え、熊(コム)は神(カム)になった。
もし、日本神道の元が、この時新羅から伝来したとすれば、「神仏習合」の底流には、渡来韓国人の、新羅系と百済系の合流というような意味もあるのではないか、と林氏は推測している。
천일창(아마노히호코) 일본 방문 기사가 있다.신라의 왕족의 한 명이, 왕의 신분을 남동생에게 양보하고, 일본에 도래 정착한 이야기이지만, 천일창은,但馬国(효고현)을 거처로 정했다.
천일창은 다양한 물품을 지참하지만, 그 중에, 곰의 신리(히모로기)가 있다.
조선에서는 오래전 부터, 쿠마는 인간의 천적이었지만, 곰을 정복하지 못하고 곰과의 협조・위무를 생각해 곰은 신이 되었다.
만약, 일본 신도의 원이, 이 때 신라로부터 전래했다고 하면, 「신불습합」의 저류에는, 도래 한국인의, 신라계와 백제계의 합류라고 하는 의미도 있는 것은 아닌지, 라고 임씨는 추측하고 있다.
主) 林青梧氏の著書『日本書紀の暗号』

2.応神紀
応神紀には、三韓との交流が表面に出てくる。
14年春2月に、百済王が縫衣工女(キヌヌイオミナ)を奉っているし、弓月君が百済からやってきて、百済の人々が渡来するのを新羅が妨害して、加羅に留まっていると説明する。
日本の朝廷は、葛城襲津彦(カツラギノソツヒコ)を加羅に遣わすが、3年経っても戻ってこない。
16年8月に、加羅に平群木莬宿禰(ヘグリノツクノスクネ)と的戸田宿禰(イクハノトダノスクネ)を加羅に遣わし、木莬宿禰らは弓月の民と襲津彦と共に還ってくる。
22年秋9月に、天皇が淡路島などに遊びに行っているときに、御友別が来て、その兄弟子孫をもって天皇の料理番として仕え、その仕え方が良かったので、吉備6県を料理番たちに与えたとある。
「御友別」とは何か? この文章は何を説明しているのか?
응신기에는, 삼한과의 교류가 표면에 나온다.
14년 봄 2월에, 백제왕이 봉의공녀를 받들고 있고, 弓月君이 백제에서 오고,백제의 사람들이 도래하는 것을 신라가 방해해서, 가야에 머물고 있다고 설명한다.
일본의 조정은, 葛城襲津彦를 가야에 보내지만, 3년 지나도 돌아오지 않는다.
16년 8월에, 가야에 平群木莬宿禰와 的戸田宿禰를 가야에 보내, 木莬宿禰등은 弓月의 백성과 襲津彦과 함께 돌아 온다.
22년 가을 9월에, 천황이 淡路島 등에 놀러 가고 있을 때, 御友別이 오고, 그 형제자손을 데리고 와서 천황의 요리사로서 시중들어 그 시중드는 방법이 좋았기 때문에, 길비 6현을 요리사들에게 주었다고 있다.
「御友別」이란 무엇인가? 이 문장은 무엇을 설명하고 있는지?

韓国ソウル大学出版部刊行の文定昌『日本上古史』(1970)に、以下のような記述がある。
第一編「日本上古史の概要」の第四章「倭の新羅侵寇と倭王応神の降伏」の第四節「応神王の明石浦降伏」の箇所である。
応神王が難波朝を創設したのが、二七○年である。難波朝と新羅との間に戦闘状態が継続し、新羅軍が攻勢を取って、遠く日本本州の腰部である瀬戸内海まで、攻め入った。たまりかねた倭王応神が降伏して、吉備国、すなわち今日の岡山県地方六県を新羅軍に割譲した。このような事実を、韓・日両国文献は、次のように記録した。
つまり、新羅軍を御友別、戦争を奉饗、敗戦を悦情と置き換えたということである。吉備の六県は、数世紀の間、難波や大和政権に協同したり反抗を継続したとされているが、『日本書紀』の仁徳紀における川島河派の大乱や雄略紀の吉備上道臣田狭父子の謀反、清寧紀の王子星川の事件などが相当するのではないか、と林氏は推測する。
한국 서울대 출판부 간행의 문정창「일본 상고사」(1970)에, 이하와 같은 기술이 있다.
제1편「일본 상고사의 개요」의 제4장「야마토의 신라 노략질과 야마토왕응신의 항복」의 제4절「응신왕의 아카시포항복」의 개소이다.
응 신왕이 나니와조를 창설한 것이, 270년이다.나니와조와 신라와의 사이에 전투상태가 계속해, 신라군이 공세를 취하고, 멀리 일본 혼슈의 요부인 세토내해까지, 쳐들어갔다.견딜 수 없게된 야마토왕응신이 항복하고, 길비국, 즉 오늘의 오카야마현 지방6현을 신라군에 할양 했다.이러한 사실을, 한・일양국 문헌은, 다음과 같이 기록했다.
즉, 신라군을 御友別, 전쟁을 奉饗, 패전을 悦情으로 옮겨 놓았다고 하는 것이다.길비의 6현은, 수세기 동안, 나니와나 야마토 정권에 협동하거나 반항을 계속했다고 여겨지고 있지만, 「일본 서기」의 인덕기에 있어서의 川島河派의 대란이나 웅략기의 上道臣田狭 부자의 모반, 청녕기의 왕자 성천의 사건등이 상당하는 것은 아닌지, 라고 임씨는 추측한다.

主)吉備(キビ)の音は、キミまたはキムから転じた音に聞こえる。いうまでもなく新羅の王姓は「金(キム)」であったから、吉備国とは「金」氏の国ということである。
길비의 소리는, 키미 또는 김으로부터 바꾼 소리로 들린다.말할 필요도 없이 신라의 왕성은「금(김)」에서 만났기 때문에, 길비국은「김」씨의 나라라고 하는 것이다.

天日槍渡来については、『日本上古史』は以下のように記述している。
천일창 도래에 대해서는, 「일본 상고사」는 이하와 같이 기술하고 있다.

垂仁王年代に、後日、日本上古史上、至大娜な影響を及ぼした事件が突発した。それは垂仁三年のつぎの記事だ。
春三月、新羅王子天日槍来帰焉。
新羅王子天日槍は(三韓)東海岸のどこかの地方を去り、北九州に入り、伊都県すなわち、今の博多地方を占領して、また瀬戸内海に入り、播磨、すなわち今の神戸地方を占領し、さらにその前の淡路島を占領し、また莬道川、すなわち今の淀川を遡上して、京都地方を占領し、また近江国=滋賀県をへて、若狭国と但馬=福井県を占領し、敦賀地方に進出し、その本国と交流した。
신라 왕자 천일창은(삼한) 동해안의 어딘가의 지방을 떠나, 北九州에 들어가, 伊都県 즉, 지금의 博多 지방을 점령하고, 또 세토내해에 들어가, 播磨, 즉 지금의 코베 지방을 점령해, 한층 더 그 전의 淡路島을 점령해, 또莬道川, 즉 지금의 淀川를 소상하고, 쿄토 지방을 점령해, 또 近江国=시가현을 거치고, 若狭国와 타지마=후쿠이현을 점령해, 츠루가 지방에 진출해, 그 본국과 교류했다.

日本書紀垂仁天皇三年の条
 《垂仁天皇三年(甲午前二七)三月》三年春三月。新羅王子日槍来帰焉。将来物。羽太玉一箇。足高玉一箇。鵜鹿鹿赤石玉一箇。出石小刀一口。出石桙一枝。日鏡一面。熊神籬一具。并七物。則蔵于但馬国。常為神物也。
 〈 一云。初日槍。乗艇泊于播磨国。在於完粟邑。時天皇遣三輪君祖大友主与倭直祖長尾市於播磨。而問日槍曰。汝也誰人。且何国人也。日槍対曰。僕新羅国主之子也。然聞日本国有聖皇。則以己国授弟知古而化帰之。仍貢献物葉細珠。足高珠。鵜鹿鹿赤石珠。出石刀子。出石槍。日鏡。熊神籬。胆狭浅大刀。并八物。仍詔日槍曰。播磨国宍粟邑。淡路嶋出浅邑。是二邑。汝任意居之。時ヒボコ啓之曰。臣将住処。若垂天恩。聴臣情願地者。臣親歴視諸国。則合于臣心欲被給。乃聴之。於是。日槍自菟道河泝之。北入近江国吾名邑、而暫住。復更自近江。経若狭国、西到但馬国、則定住処也。是以近江国鏡谷陶人。則日槍之従人也。故ヒボコ娶但馬国出嶋人。太耳女。麻多烏。生但馬諸助也。諸助生但馬日楢杵。日楢杵生清彦。清彦生田道間守也。 〉


조선통신사가 시모노세키에 들렀을 때 新羅가 침공하여 吉備国을 할양 받았다는 사실을 수차례 기록하고 있다.
朝鮮通信使が 下関に立ち寄った時 新羅が侵攻して 吉備國を割譲受けたという事実を何回記録するある.

「도 요토미 히데요시의 조선 출병으로 전쟁상태로 되어 있는 한일관계를 복원하려고 도쿠가와 이에야스는 고승(高僧) 겐소(玄蘇)를 조선에 파견했다. 그 결과 1609년 조약으로 강화가 성립됐지만, 그 때 조선의 답례(答禮) 사절로 일본에 온 오윤겸(呉允鎌)의 통역으로 온 이혜직(李恵稷)은 “일본연대기”라고 하는 책을 보았는데, 그것에는 “응신(応神) 22 년 신라군이 내습 해오자 전투에서 패한 응신천황은 오사카에서 백리 떨어진 아카시우라(明石浦)에서 항복했다”고 기록되어 있었다. 또한 막부 관리의 안내를 아카마세키(赤間関)에 간 바, 동쪽 오카의 윗쪽에 한 개의 무덤이 있었다. 관리에 따르면, 그것은 백마총이라는 것으로, 항복의 맹세 표시로 백마의 목을 베어 매장한는 것이며,이때 길비국 지방의 여섯개 현을 신라에 양도했다고한다. 아카마세키(赤間関)는 아카마세키(赤馬関)라고도 하며 현재下問市인데, 메이지 35 년, 아카마세키에서 시모노세키로 호칭을 변경하였으나, 백마총에 대해 아무것도 전해지지 않고 있다.
豊臣秀吉の朝鮮出兵によって戦争状態のままになっていた日韓関係を修復しようとして、徳川家康は高僧玄蘇(げんそ)を朝鮮に派遣した。その結果、1609年の己西条約として講和が成立したが、そのとき、朝鮮の答礼使節として来日した呉允鎌(オユンキヨム)の通訳として随行してきた李恵稷(イヘジク)は、『日本年代記』なる書物を見ている。それには「応神22年、新羅軍が襲来してきた。戦いに敗れた応神天皇は、大坂から百里離れた明石浦で降伏した」と記録されていた(当時の1里は現在の400メートル強)。さらに幕府の役人の案内で赤間関へ行ったところ、東の岡の上に一つの塚があった。役人によると、それは白馬塚と呼ばれるもので、降伏の誓いの印に白馬の首を斬って埋めたものであり、このとき、吉備国地方の六つの県を新羅に割譲したという。赤間関とは赤馬関ともいい、現在の下問市のことで、明治35年、赤間関から下関に呼称を変更しているが、白馬塚のことはなにも伝えられていない」

부상록(扶桑錄) [석문(石門) 이경직(李景稷)]
정사년(광해 9, 1617) 10월 18일(기묘)
일 본은 아득하게 하늘 동쪽에 있어 사방이 큰 바다이므로 외국 군사가 들어가지 않았다. 다만 그들의 ‘연대기’를 보니, 소위 ‘응신천황(應神天皇) 22년[서력 291년] 에 신국(新國) 군사가 왔다.’ 하였고, 딴 본(本)에도, ‘신라 군사가 명석포(明石浦)에 들어왔다.’ 했다. 명석포는 대판까지 겨우 1백여 리다. 적간관(赤間關) 동쪽에 구롱(丘壟) 하나가 있는데, 왜인들이 가리키면서, ‘이것이 백마분(白馬墳)이라는 것인데, 신라 군사가 일본에 깊이 들어왔으므로 일본 사람이 화친하기를 청하여 백마를 잡아 맹세하고 말을 여기에다 묻은 까닭이다.’ 하였다. 이세(李稅)의 일을 추적(追跡)해 알았으나 밀교(密敎 임금의 비밀 전교(傳敎))에 관계된 것이므로 별도로 계초(啓草 계본(啓本)의 초고)를 만들고 여기에다 다시 갖추어 기재하지 않는다.
日本邈在天東。四面大海。外兵不入。但見其年代記。其所謂應神之二十二年。新國兵軍來。一本則曰。新羅兵入明石浦。石浦距大坂纔百有餘里。赤間關之東有一丘壟。倭人指之曰。此是白馬墳。新羅兵深入日本。日本人請和解兵。刑白馬以盟。埋馬於此故云。跟尋李稅之事。係是密敎。故別具啓草。不復具載於此。

동명(東溟) 김세렴(金世濂)의 《해사록(海槎錄)》에는,
“일 본은 극동에 멀리 떨어져 있고 사면이 큰 바다로 둘려 있어, 외국의 군사가 들어갈 수가 없다. 단지 그 연대기(年代記)를 보면, 왜황 응신(應神) 22년에 신라 군사가 명석포(明石浦)에 들어왔다고 되어 있는데, 명석포는 대판(大阪)에서 겨우 1백 리 떨어져 있다. 적간관(赤間關)의 동쪽에 한 구롱(丘隴)이 있는데, 왜인이 이를 가리켜 ‘이것이 백마분(白馬墳)인데, 신라 군사가 일본에 깊이 쳐들어오니, 일본이 화친하고 군사를 풀어 주기를 청하여 백마(白馬)를 죽여서 맹세한 뒤에 말을 이곳에다 묻었다.’ 한다.”
役人によると、それは白馬塚と呼ばれるもので、降伏の誓いの印に白馬の首を斬って埋めたものであり、このとき、吉備国地方の六つの県を新羅に割譲したという。
赤間関とは赤馬関ともいい、現在の下問市のことで、明治35年、赤間関から下関に呼称を変更しているが、白馬塚のことはなにも伝えられていない。

신라의 길비국 할양은 일본내의 기록에서도 찾아 볼 수 있다.
新羅の吉備国割譲は日本内の記録でも捜してみることはできる.

 일 본의 대화지방(大和地方)과 가까운 오카야마현(岡山縣) 전역, 히로시마현(廣島縣) 동부, 가가와현(香川縣), 효고현(兵庫縣) 서부, 아코시(赤穗市)의 일부에 걸친 지역은 고대에 길비국(吉備國:고대 발음은 기미쿠니)이라는 지방국가가 있었다. 그곳에는 최근까지도 신라읍(新羅邑)이라고 불리우는 땅이 있었다고 하며, 히로시마(廣島)에는 지금도 세라군(世羅郡), 세라마을(世羅町)이라는 지명이 남아있다고 한다(吉備国には近年まで新羅邑といわれる土地があったといわれており、広島県には現在でも世羅郡、世羅町という地名が残っている).

出雲の国譲り神話
 稲爪神社の創祀年代は不詳であるが、推古天皇の御代、異賊8000人が鉄人に率いられて来襲した時、伊予守越智益躬が同国三島の大山祇神の嘉瑞を得て、鉄人の足裏の眼に矢を刺し通して鉄人を退治して戦勝したので、報塞のため、大蔵谷に祀ったのにはじまるという。古くは稲妻大明神と言ったと言う。また稲爪は伊和都比売と音が類似している。この明石には異国からの来襲譚が残っている。
『予章記』推古天皇の時、異国軍が太宰府から播磨国明石浦に来た。
『八幡愚童記』敏達天皇の時、新羅軍が来襲して明石浦までを焼いた。
『大井系図』用明天皇のとき、異国の賊船数万艘が明石の泊に来襲した。
이즈모의 나라 양도 신화
 稲爪神社의 창사연대는 미상이지만, 스이코천황의 시절, 異賊 8000명이 鉄人에게 이끌려 와 내습했을 때, 伊予守越智益躬이 동국 미시마의 大山祇神의 가서를 얻고, 철인의 발바닥의 눈에 화살을 꿰뚫고 철인을 퇴치해 戦勝했으므로, 보은을 위해서, 大蔵谷에 모시는 것이 시작이라고 한다.옛날에는 稲妻大明神이라고 이름붙였다고 말한다.또 稲爪는 伊和都比売와 소리가 유사하고 있다.이 아카시에는 이국으로부터의 내습담이 남아 있다.
「예장기」스이코천황때, 이국군이 타자이후로부터 하리마노쿠니 아카시포에 왔다.
「八幡愚童記」비다쓰 덴노때, 신라군이 내습해 아카시포까지를 불태웠다.
「大井系図」요우메이 천황 때, 이국의 적선 수만척이 아카시의 박에 내습했다.

<日本年代記>
”応身(応神) 22年に新羅軍が遠く日本国の内海まで攻め寄せてソウルの大阪(大阪)でやっと 100里 落ちているミョングソックポ(明石浦)から応身王(応神王)から降参を受けた.”
(朝鮮 光海 9年に徳川幕府を訪問した通史官異径職(李景稷, 1577 ‾ 1640)が当時閲覧した日本悲壮(備蔵) 図書のひとつの 日本年代記をブサングロック(扶桑録)に移す)
”응신(응신) 22년에 신라군이 멀게 일본의 내해까지 바싹 쳐들어가 서울의 오사카(오사카)에서 겨우 100리 떨어지고 있는 明石浦로부터 응신왕으로부터 항복을 받았다. “
(조선광해 9년에 토쿠가와막부를 방문한 통사관 이경직(리경직, 1577~1640)이 당시 열람한 일본 비장(비장) 도서의 하나의 일본 연대기를 扶桑録에 옮긴다)
<異称日本伝>
”チン(晉) ヒェゼ(恵帝) ワンガング(元康) 元年(元年) (= 応身(応神) 22年) 新羅兵が日本を攻撃して, 深くミョングソックポ(明石浦)に入って来た.”
(異称日本伝 = 日本徳川幕府初期の学者 松下見林が至恩歴史書)
”晉 恵帝 元康 元年(응신 22년) 신라병이 일본을 공격하고, 깊숙히 明石浦에 들어 왔다. ”
(異称日本伝 =일본 토쿠가와막부 초기의 학자 마쓰시타 겐린이 지은 역사서)


日本古代史 - 吉備の 割

正確な時期をわからないどの昔の新羅はツルウンジヨックを拠点で分局を作っていた. 百済が飛鳥に巣を作るとお互いに激突するようになる.日本書紀はこれに対して隠蔽を試みているが現われている跡たちをよく見る事にする.
正確な時期をわからないどの昔の新羅は出雲を



TOTAL: 9049

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2169
No Image
sas_mi6 및 tairan 과거 스렛드집 搔‹ 2010-04-29 2181 0
2168
No Image
일본인의 비밀 5 tairan 2010-04-29 2841 0
2167
No Image
일본 무인전 3 적도 절찬한 무사도 ....... newcomer 2010-04-28 2816 0
2166
No Image
일본 무인전 2 무사도와는 죽는 것으....... newcomer 2010-04-28 1971 0
2165
No Image
일본 무인전 1 사무라이와 다이와영혼....... newcomer 2010-04-28 2479 0
2164
No Image
re:너는, 이런 전개를 생각한다? capricon1 2010-04-28 1506 0
2163
No Image
일본인의 비밀 4 tairan 2010-04-28 2888 0
2162
No Image
re:반도에는 있던 문화 sumatera 2010-04-28 2167 0
2161
No Image
반도에는 없다고 생각되는 문화 tairan 2010-04-27 3128 0
2160
No Image
일본 고대사 - 길비의 할양 Marich 2010-04-27 3362 0
2159
No Image
일본고대사 - 吉備의 割譲(한글판) Marich 2010-04-27 2655 0
2158
No Image
일본인의 비밀 3 tairan 2010-04-28 3101 0
2157
No Image
예수는 일본인! nipapapa 2010-04-26 2057 0
2156
No Image
일본의 교묘한 역사 논리 1 namgaya33 2010-04-26 3613 0
2155
No Image
진로는 일본의 술이다!! dkool 2010-04-26 2256 0
2154
No Image
고대 일본인은 유대인!! nipapapa 2010-04-26 1986 0
2153
No Image
가슴에 와 닿는 쓰가루샤미센 deathmetal 2010-04-25 2246 0
2152
No Image
도다이사, 그 7 栄養市民 2010-04-25 3172 0
2151
No Image
타이하쿠시를 조사해 본 sumatera 2010-04-24 1892 0
2150
No Image
여름풀 sumatera 2010-04-24 2274 0