전통문화

SCAPIN726 한국인의 송환


GENERAL HEADQUARTERS
SUPREME COMANDER FOR THE ALLIED POWERS

APO 500
9 February 1946

AG 370.05(9 Feb 46) GC
(SCAPIN-726)

MEMORANDUM FOR : IMPERIAL JAPANESE GOVERNMENT.
THROUGH : Central Liaison Office, Tokyo.
SUBJECT : Repatriation of Koreans.

1.Reference is made to the foIlowing memorandums from this headquarters:

  a.File AG 370.5 (17 Nov 45) GC, dated 17 November 1945, subject: “Repatriation of Non-Japanese from Japan.”

  b.File AG 370.05 (17 Nov 45) GC, dated 17 November 1945, subject: “Reception Centers in Japan for Processing Repatriates.”

2.In order to facilitate the functioning of the Korean repatriation program it has been decided to route Korean repatriates to ports of embarkation and embark them on ships according to the repatriates” destination in Korea.

3.The Imperial Japanese Government will:

  a.Transport repatriates from Japan to Korea on Japanese merchant shipping and LST"s operated, manned, victualled and provisioned by the Japanese under the direction of SCAJAP.

  b.Send Koreans to be repatriated from Japan to reception centers and embark them on vessels destined for ports in Korea in accordance with the following routing:

Destination
in Korea
Port of Embarkation Port of Debarkation
Kyongsang Pukto ) Senzaki or )    
Kyongsang Namdo )- Hakata or )-   Pusan
Chungchong-Pukto ) Hakodate or Maizuru )    
           
Cholla Pukto )     ( Kunsan
Cholla Namdo )     (  or
Kyonggi-do )—- Sasebo   —-( Mokpo
Kangwon-do )     (  or
Chungchong-Namdo )     ( Inchon
All above destinations Karatsu All above named ports of destination

  c.Insofar as is practicable, outload Korean repatriates so that those destined for Cholla Pukto, Cholla Namdo and Chungchong-Namdo will be placed on ships bound for Kunsan or Mokpo.


      FOR THE SUPREME COMMANDER:

H.W.ALLEN
Colonel, AGD,
Asst Adjutant General.


1.참조는 이하의 일본 정부에의 각서.
  a.45년 11월 17 일자 SCAPIN295 「비일본인의 일본으로부터의 송환」
  b.45년 11월 17 일자 SCAPIN293 「일본에 있어서의 지방 인양 원호국」

2.한국인 송환 계획이 기능하는 것을 촉진하기 위해서, 한국인 송환자의 승선항에의 경로를 결정해와 송환자의 목적지에 의해서 승선시키는 것
3.일본 정부는,
  a.일본으로부터 조선에의 송환자 수송을 행하는 상선과 상륙용 작은 배는, SCAJAP의 감독하의 일본인에 의해서 운항, 인원 배치, 식량 공급·배급을 하시는 것
  b.일본으로부터의 송환 한국인을 인양 원호국에 보내, 이하의 경로에 따라서 조선의 항구로 향하는 선박에 승선시키는 것

조선의 목적지 승선항 하선항
경상북도 ) 센자키인가 )    
경상남도 )- 하카타인가 )-   부산
충청북도 ) 하코다테나 마이즈루 )    
           
전라북도 )     ( 군산
전라남도 )     (  인가
경기도 )—- 사세보   —-( 목포
강원도 )     (  인가
충청남도 )     ( 인천
전목적지 카라츠 모든 목적지의 항구

  c.실행 가능한 범위에 대하고, 전라북도·남도, 충청남도로 향하는 한국인 송환자의 송출은, 군산이나 목포행의 선박에 배치되는 것



SCAPIN726 朝鮮人の送還

SCAPIN726 朝鮮人の送還

GENERAL HEADQUARTERS
SUPREME COMANDER FOR THE ALLIED POWERS

APO 500
9 February 1946

AG 370.05(9 Feb 46)GC
(SCAPIN-726)

MEMORANDUM FOR : IMPERIAL JAPANESE GOVERNMENT.
THROUGH : Central Liaison Office, Tokyo.
SUBJECT : Repatriation of Koreans.

1.Reference is made to the foIlowing memorandums from this headquarters:

  a.File AG 370.5 (17 Nov 45)GC, dated 17 November 1945, subject: "Repatriation of Non-Japanese from Japan."

  b.File AG 370.05 (17 Nov 45)GC, dated 17 November 1945, subject: "Reception Centers in Japan for Processing Repatriates."

2.In order to facilitate the functioning of the Korean repatriation program it has been decided to route Korean repatriates to ports of embarkation and embark them on ships according to the repatriates" destination in Korea.

3.The Imperial Japanese Government will:

  a.Transport repatriates from Japan to Korea on Japanese merchant shipping and LST"s operated, manned, victualled and provisioned by the Japanese under the direction of SCAJAP.

  b.Send Koreans to be repatriated from Japan to reception centers and embark them on vessels destined for ports in Korea in accordance with the following routing:

Destination
in Korea
Port of Embarkation Port of Debarkation
Kyongsang Pukto ) Senzaki or )    
Kyongsang Namdo )- Hakata or )-   Pusan
Chungchong-Pukto ) Hakodate or Maizuru )    
           
Cholla Pukto )     ( Kunsan
Cholla Namdo )     (  or
Kyonggi-do )--- Sasebo   ---( Mokpo
Kangwon-do )     (  or
Chungchong-Namdo )     ( Inchon
All above destinations Karatsu All above named ports of destination

  c.Insofar as is practicable, outload Korean repatriates so that those destined for Cholla Pukto, Cholla Namdo and Chungchong-Namdo will be placed on ships bound for Kunsan or Mokpo.

      FOR THE SUPREME COMMANDER:

H.W.ALLEN
Colonel, AGD,
Asst Adjutant General.


1.参照は以下の日本政府への覚書。
  a.45年11月17日付SCAPIN295「非日本人の日本からの送還」
  b.45年11月17日付SCAPIN293「日本における地方引揚援護局」

2.朝鮮人送還計画が機能するのを促進するために、朝鮮人送還者の乗船港への経路を決定しと、送還者の目的地によって乗船させること
3.日本政府は、
  a.日本から朝鮮への送還者輸送をおこなう商船と上陸用舟艇は、SCAJAPの監督下の日本人によって運航、人員配置、食糧供給・配給をされること
  b.日本からの送還朝鮮人を引揚援護局に送り、以下の経路に従って朝鮮の港へ向かう船舶に乗船させること

朝鮮の目的地 乗船港 下船港
慶尚北道 ) 仙崎か )    
慶尚南道 )- 博多か )-   釜山
忠清北道 ) 函館か舞鶴 )    
           
全羅北道 )     ( 群山
全羅南道 )     (  か
京畿道 )--- 佐世保   ---( 木浦
江原道 )     (  か
忠清南道 )     ( 仁川
全目的地 唐津 全ての目的地の港

  c.実行可能な範囲において、全羅北道・南道、忠清南道に向かう朝鮮人送還者の送出は、群山か木浦行きの船舶に配置されること




TOTAL: 9225

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2305
No Image
대한제국 시대의 풍경 Wildboy 2010-05-29 4078 0
2304
No Image
가야와 印度 2010-05-29 3021 0
2303
No Image
조선의 근대화는 2010-05-28 1999 0
2302
No Image
이야기가 있는 풍경 namgaya33 2010-05-28 3076 0
2301
No Image
한국의 찬란하고 위대한 고대역사 GMMS 2010-05-27 2414 0
2300
No Image
한일 회담내용을 숨기는 일본 정부 pokebe3 2010-05-27 2730 0
2299
No Image
한과로 문득 생각한 2010-05-26 2415 0
2298
No Image
kemukemu1 22:51:29:평가 대상의 내용은 ....... tairan 2010-05-27 3914 0
2297
No Image
역시 넌 안된다 ! ! JapAVfake 2010-05-26 2299 0
2296
No Image
私は Death JapAVfake 2010-05-26 2150 0
2295
No Image
거지에 먹이 주지 말아라! mazingaz 2010-05-26 2405 0
2294
No Image
몽둥이로 때려 ! ! JapAVfake 2010-05-25 1746 0
2293
No Image
대마도와 타케시마(한국명=독도)는 일....... kemukemu1 2010-05-25 1486 0
2292
No Image
일본의 일본식 과자☆(=▽=) w 0020 2010-05-25 2293 0
2291
No Image
오바씨용 거의, 던지고 있을 뿐(==) w 0020 2010-05-25 2298 0
2290
No Image
대마도는 일본의 영토 입니까?.. mangsangj 2010-05-25 2157 0
2289
No Image
일본 천황이된 한국인 JapAVfake 2010-05-24 2292 0
2288
No Image
겐닌절의 계속되어 栄養市民 2010-05-23 2408 0
2287
No Image
신발이 사라졌다 ! ! JapAVfake 2010-05-22 3145 0
2286
No Image
호모 캐릭터 oouso800. 2010-05-22 2478 0