전통문화

SCAPIN254 지방 인양 원호국


GENERAL HEADQUARTERS
SUPREME COMMANDER FOR THE ALLIED POWERS

8 November 1945

AG 370.05(8 Nov 45) GC
(SCAPIN-254)

MEMORANDUM FOR : IMPERIAL JAPANESE GOVERNMENT.
THROUGH : Central Liaison Office, Tokyo.
SUBJECT : Repatriation Reception Centers.

1.Attention is directed to the importance of the preparation without delay of reception centers for repatriation as directed in Memo to your government file AG 370.05(15 Oct 45) GC, subject: “Reception Centers in Japan for Processing Repatriates.” dated 15 Octover 1945. The rate of flow will increase sharply. Within a month 85 LST"s capable of transporting 1000 individuals each will shuttle between China and Korea and the ports of Sasebo, Hakata, Kagoshima and Kure. Present plans contemplate increasing in the near future the rate of flow into Uraga and Yokohama to approach the combined capacity of those ports (10,000 daily). This increase will be carried in US amphibious and Liberty ships. In addition, 10 Liberty ships are being planed on shuttle between Ryukyus and Japan. Necessity, for speed in the preparation of the reception centers is thus apparent.

2.In connection with the preparation of reception centers, it is reported to this headquarters that representatives of the Commanding General


SCAPIN254 地方引揚援護局

SCAPIN254 地方引揚援護局

GENERAL HEADQUARTERS
SUPREME COMMANDER FOR THE ALLIED POWERS

8 November 1945

AG 370.05(8 Nov 45)GC
(SCAPIN-254)

MEMORANDUM FOR : IMPERIAL JAPANESE GOVERNMENT.
THROUGH : Central Liaison Office, Tokyo.
SUBJECT : Repatriation Reception Centers.

1.Attention is directed to the importance of the preparation without delay of reception centers for repatriation as directed in Memo to your government file AG 370.05(15 Oct 45)GC, subject: "Reception Centers in Japan for Processing Repatriates." dated 15 Octover 1945. The rate of flow will increase sharply. Within a month 85 LST"s capable of transporting 1000 individuals each will shuttle between China and Korea and the ports of Sasebo, Hakata, Kagoshima and Kure. Present plans contemplate increasing in the near future the rate of flow into Uraga and Yokohama to approach the combined capacity of those ports (10,000 daily). This increase will be carried in US amphibious and Liberty ships. In addition, 10 Liberty ships are being planed on shuttle between Ryukyus and Japan. Necessity, for speed in the preparation of the reception centers is thus apparent.

2.In connection with the preparation of reception centers, it is reported to this headquarters that representatives of the Commanding General Ⅹ Corps have been unable to establish contact with your official in charge of the reception center at Kure. It is desired that you direct him to report at once to a representative of the Commanding General Ⅹ Corps at his headquarters in Kure.

3.Certain Japanese operated vessels are making unauthorized repatriation trips between Korea and ports in the Shimonoseki area and on the coast of Honshu to the north thereof. This traffic constitutes a serious health menace both to Korea and Japan. It is directed that necessary steps be taken by the Japanese Government to restrict vessels engaged in repatriation to those schedules and ports authorized by SCAJAP.

      FOR THE SUPREME COMMANDER:

H.W.ALLEN,
Colonel, A.G.D.,
t. Adjutant General. 


1.注意、1945年10月15日付で日本政府に発せられた指令SCAPIN142「送還引揚処理のための地方引揚援護局」で指示された地方引揚援護局を遅れることなく準備することの重要性を指示する。送出率を急激に増加させること。上陸用舟艇85隻は1ヶ月以内に佐世保・博多・鹿児島・呉と中国・朝鮮の港の間で1000人を往復輸送することができる。現在の計画は近い将来、浦賀・横浜の送出率を増加させ、それらの港の収容量を合わせ、1日10000人に近づけるよう考えている。この増加は米軍の水陸両用船と戦時標準船によってもたらされる。加えて、戦時標準船10隻が琉球人の往復輸送に割かれる計画である。地方引揚援護局の準備を急ぐ重要性はこのように明瞭である

2.地方引揚援護局の準備に関連して、司令部は第10軍団の代表が呉の地方引揚援護局の担当者と接触できなかったことを報告する。すぐに担当者に呉の司令部において第10軍団代表者に報告させることを希望する

3.特定の日本船は、下関、本州北部沿岸と朝鮮の港の間で未許可の送還・引揚を行なっている。この交通は朝鮮と日本に対して深刻な衛生上の脅威をつくりだす。日本政府によって、送還に携わっている船を日本商船管理局に認可されるスケジュール・港に制限するため必要な処置が取られるよう指示する



TOTAL: 9323

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2343
No Image
칸엔 통신사를 조사해 보았던♪그 1 fmdoll 2010-06-14 2544 0
2342
No Image
강호시대의 풍속화 우타하와 구니요....... 1192津九郎 2010-06-15 2726 0
2341
No Image
고스톱 사건에 대해(라스트) eva_pachi 2010-06-12 3290 0
2340
No Image
일본 전통 훈도시 사진들 2010-06-11 7242 0
2339
No Image
논리적 파탄 일본인vs 시스템의 파탄 k....... interrang 2010-06-11 2814 0
2338
No Image
한국의 쓰레기 처리법의 고찰. 2010-06-11 1563 0
2337
No Image
한국의 쓰레기 처리법의 고찰. 2010-06-11 1647 0
2336
No Image
내몸으로부터 바로잡지 않으면 안 되....... tairan 2010-06-11 2695 0
2335
No Image
한국의 쓰레기 처리법 黒猫 2010-06-10 2611 0
2334
No Image
일본의 쓰레기 처리법 Marich 2010-06-10 3101 0
2333
No Image
조선의 정치 1번지 shakalaka 2010-06-10 2410 0
2332
No Image
1923 도쿄 요코하마 감동의 공중촬영 gokihoi9 2010-06-10 2045 0
2331
No Image
근대 조선과 근대 일본의 차이는···....... 2010-06-09 2643 0
2330
No Image
고스톱 사건에 대해(그 7) eva_pachi 2010-06-09 2270 0
2329
No Image
지금도 살 수 있는, 전통의···NANAFUN dkool 2010-06-09 4813 0
2328
No Image
고스톱 사건에 대해(그 6) eva_pachi 2010-06-09 2699 0
2327
No Image
일본인 교육 - 훈도시에 대한 한국인....... Marich 2010-06-07 8345 0
2326
No Image
천용사의 계속되어 栄養市民 2010-06-06 1961 0
2325
No Image
고스톱 사건에 대해(그 5) eva_pachi 2010-06-06 2996 0
2324
No Image
고스톱 사건에 대해(그 4) eva_pachi 2010-06-08 3157 0