전통문화

SCAPIN254 지방 인양 원호국


GENERAL HEADQUARTERS
SUPREME COMMANDER FOR THE ALLIED POWERS

8 November 1945

AG 370.05(8 Nov 45) GC
(SCAPIN-254)

MEMORANDUM FOR : IMPERIAL JAPANESE GOVERNMENT.
THROUGH : Central Liaison Office, Tokyo.
SUBJECT : Repatriation Reception Centers.

1.Attention is directed to the importance of the preparation without delay of reception centers for repatriation as directed in Memo to your government file AG 370.05(15 Oct 45) GC, subject: “Reception Centers in Japan for Processing Repatriates.” dated 15 Octover 1945. The rate of flow will increase sharply. Within a month 85 LST"s capable of transporting 1000 individuals each will shuttle between China and Korea and the ports of Sasebo, Hakata, Kagoshima and Kure. Present plans contemplate increasing in the near future the rate of flow into Uraga and Yokohama to approach the combined capacity of those ports (10,000 daily). This increase will be carried in US amphibious and Liberty ships. In addition, 10 Liberty ships are being planed on shuttle between Ryukyus and Japan. Necessity, for speed in the preparation of the reception centers is thus apparent.

2.In connection with the preparation of reception centers, it is reported to this headquarters that representatives of the Commanding General


SCAPIN254 地方引揚援護局

SCAPIN254 地方引揚援護局

GENERAL HEADQUARTERS
SUPREME COMMANDER FOR THE ALLIED POWERS

8 November 1945

AG 370.05(8 Nov 45)GC
(SCAPIN-254)

MEMORANDUM FOR : IMPERIAL JAPANESE GOVERNMENT.
THROUGH : Central Liaison Office, Tokyo.
SUBJECT : Repatriation Reception Centers.

1.Attention is directed to the importance of the preparation without delay of reception centers for repatriation as directed in Memo to your government file AG 370.05(15 Oct 45)GC, subject: "Reception Centers in Japan for Processing Repatriates." dated 15 Octover 1945. The rate of flow will increase sharply. Within a month 85 LST"s capable of transporting 1000 individuals each will shuttle between China and Korea and the ports of Sasebo, Hakata, Kagoshima and Kure. Present plans contemplate increasing in the near future the rate of flow into Uraga and Yokohama to approach the combined capacity of those ports (10,000 daily). This increase will be carried in US amphibious and Liberty ships. In addition, 10 Liberty ships are being planed on shuttle between Ryukyus and Japan. Necessity, for speed in the preparation of the reception centers is thus apparent.

2.In connection with the preparation of reception centers, it is reported to this headquarters that representatives of the Commanding General Ⅹ Corps have been unable to establish contact with your official in charge of the reception center at Kure. It is desired that you direct him to report at once to a representative of the Commanding General Ⅹ Corps at his headquarters in Kure.

3.Certain Japanese operated vessels are making unauthorized repatriation trips between Korea and ports in the Shimonoseki area and on the coast of Honshu to the north thereof. This traffic constitutes a serious health menace both to Korea and Japan. It is directed that necessary steps be taken by the Japanese Government to restrict vessels engaged in repatriation to those schedules and ports authorized by SCAJAP.

      FOR THE SUPREME COMMANDER:

H.W.ALLEN,
Colonel, A.G.D.,
t. Adjutant General. 


1.注意、1945年10月15日付で日本政府に発せられた指令SCAPIN142「送還引揚処理のための地方引揚援護局」で指示された地方引揚援護局を遅れることなく準備することの重要性を指示する。送出率を急激に増加させること。上陸用舟艇85隻は1ヶ月以内に佐世保・博多・鹿児島・呉と中国・朝鮮の港の間で1000人を往復輸送することができる。現在の計画は近い将来、浦賀・横浜の送出率を増加させ、それらの港の収容量を合わせ、1日10000人に近づけるよう考えている。この増加は米軍の水陸両用船と戦時標準船によってもたらされる。加えて、戦時標準船10隻が琉球人の往復輸送に割かれる計画である。地方引揚援護局の準備を急ぐ重要性はこのように明瞭である

2.地方引揚援護局の準備に関連して、司令部は第10軍団の代表が呉の地方引揚援護局の担当者と接触できなかったことを報告する。すぐに担当者に呉の司令部において第10軍団代表者に報告させることを希望する

3.特定の日本船は、下関、本州北部沿岸と朝鮮の港の間で未許可の送還・引揚を行なっている。この交通は朝鮮と日本に対して深刻な衛生上の脅威をつくりだす。日本政府によって、送還に携わっている船を日本商船管理局に認可されるスケジュール・港に制限するため必要な処置が取られるよう指示する



TOTAL: 9209

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2309
No Image
오바군에게(==) w 0020 2010-05-30 2394 0
2308
No Image
건강합니까....? tomisaburo 2010-05-30 1715 0
2307
No Image
일본의 속국 노예였던 민족 .재일 한국인 2010-05-29 2131 0
2306
No Image
가야 金首露 왕비 許黃玉 2010-05-29 1980 0
2305
No Image
대한제국 시대의 풍경 Wildboy 2010-05-29 4071 0
2304
No Image
가야와 印度 2010-05-29 3009 0
2303
No Image
조선의 근대화는 2010-05-28 1982 0
2302
No Image
이야기가 있는 풍경 namgaya33 2010-05-28 3063 0
2301
No Image
한국의 찬란하고 위대한 고대역사 GMMS 2010-05-27 2403 0
2300
No Image
한일 회담내용을 숨기는 일본 정부 pokebe3 2010-05-27 2717 0
2299
No Image
한과로 문득 생각한 2010-05-26 2406 0
2298
No Image
kemukemu1 22:51:29:평가 대상의 내용은 ....... tairan 2010-05-27 3903 0
2297
No Image
역시 넌 안된다 ! ! JapAVfake 2010-05-26 2294 0
2296
No Image
私は Death JapAVfake 2010-05-26 2133 0
2295
No Image
거지에 먹이 주지 말아라! mazingaz 2010-05-26 2394 0
2294
No Image
몽둥이로 때려 ! ! JapAVfake 2010-05-25 1735 0
2293
No Image
대마도와 타케시마(한국명=독도)는 일....... kemukemu1 2010-05-25 1477 0
2292
No Image
일본의 일본식 과자☆(=▽=) w 0020 2010-05-25 2283 0
2291
No Image
오바씨용 거의, 던지고 있을 뿐(==) w 0020 2010-05-25 2289 0
2290
No Image
대마도는 일본의 영토 입니까?.. mangsangj 2010-05-25 2148 0