전통문화

조선 부채로 136000건의 굿 한패 일본어로의 히트가 있지만.

 

부채와 부채의 차이를 모른다. 바보 민족의 스렛드!

 

일본어 사이트의 코피페인 것은, 명백하다.번역이 너무 완벽한 한국 사이트의 번역이라면, 경파라면 없다.

일본어 사이트의 내용을, 한글로 이해하려고 하면 부채도 부채도 같게 되어 버리는 것일까.

카타카나 언어 한글에서는, 표현이 유치한 내용이 되는 것은, 피할 수 없는, 일본어를 모두 카타카나로 하고, 의미가 통할까는, 일과 같기 때문에.

 

부채, 부채도 지금의 일본만큼 한국에서는, 유통하고 있지 않아서는, 단순한 의식용 혹은, 선물용으로서의 존재에서는? 


re:朝鮮時代の工芸 - 扇 3

朝鮮団扇 で 136000件のグーグル日本語でのヒット があるが。

 

団扇と扇子の違いが分からない。 馬鹿民族 のスレッド!

 

日本語サイトのコピペであるのは、明白だ。翻訳が完璧すぎる 韓国サイトの翻訳なら、こうはならない。

日本語サイトの内容を、ハングルで理解しようとすると 扇子も団扇も同じになってしまうのだろう。

カタカナ言語 ハングルでは、表現が幼稚な内容になるのは、避けられない、日本語をすべてカタカナにして、意味が通じるかって、事と同じだから。

 

扇子、団扇も今の日本ほど韓国では、流通していないのでは、単なる儀式用あるいは、お土産用としての存在では? 



TOTAL: 9004

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
1524
No Image
한국의 미 - 화각공예(한글판) Marich 2009-11-25 3210 0
1523
No Image
신라전통 황궁의상 kira099 2009-11-24 2521 0
1522
No Image
왜, 중국인의 이름을 사용해? tyonzenmetu 2009-11-24 2740 0
1521
No Image
【또】선사시대 코리안이 미 신 대륙 ....... ネット右翼 2009-11-24 2454 0
1520
No Image
七支刀에 대한 無腦들의 고찰. interrang 2009-11-24 3157 0
1519
No Image
자성의 의미를 담아 귀이개 붙지 않는....... pipecloud 2009-11-24 5787 0
1518
No Image
한국의 미 - 장도 Marich 2009-11-24 3288 0
1517
No Image
한국의 美 - 장도(한글판) Marich 2009-11-24 3544 0
1516
No Image
新羅国 太 大角干 金庾信大将軍 物語 ....... 2009-11-24 2300 0
1515
No Image
KJ클럽의 일본인에 올라 muron9 2009-11-24 2266 0
1514
No Image
新羅国 太 大角干 金庾信大将軍 物語 ....... 2009-11-23 1898 0
1513
No Image
수출된 한글  dkool 2009-11-23 6493 0
1512
No Image
왜왕의 이미지 dufjqns 2009-11-23 1845 0
1511
No Image
세계에서 가장 오래된 세계지도 한....... lifeisdream 2009-11-23 2538 0
1510
No Image
히라가나와 한글의 역사로의 대비 2009-11-23 2381 0
1509
No Image
조선시대의 공예 - 비녀 Marich 2009-11-23 3856 0
1508
No Image
온조(쿠다라)백제 상국 비류(쿠다라)....... kudara 2009-11-23 2232 0
1507
No Image
화려한 역사 왜곡(광개토왕비의 경우)....... 01 2009-11-23 2178 0
1506
No Image
일본인의 말 2 스토쿠인 せな 2009-11-23 3144 0
1505
No Image
토요일, 코카와절에 갔습니다. 2009-11-22 2185 0