전통문화

 

 

잇꽃은 염료로서 사용된다.

물들이기 위해서는, 옷감과 같은 중량의 잇꽃이 필요하게 되어

매우 고가로 거래되었다.

잇꽃의 밭

 

에도시대에, 토호쿠, 야마가타에서 많이 재배되었다.

 

 

* 1타는 32 무게( 약 121.6 kg)

18 세기 중순의 생산량

산지 생산 개수(타)
전국 1,020
데와 최상 415
오우슈 후쿠시마 120
오우슈 삼춘 30
오우슈 센다이 250
서쪽 지방 히고 100
오와리 10
도토우미 10
사가미 15
기외 (불명)
( 「최상 잇꽃사의 연구」) 

 

19 세기 중순은 모가미강 주변에서만 1550타 (188480 Kg)

작부 면적은 1500 ha와 추정된다.

 

벼농사의 배의 현금 수입을 얻을 수 있었다.

1타 121Kg 하 50 양현재의 가격으로 500만엔 정도였으므로,

77500량(77억 5천만엔)

 

모가미강을 물러나 사카타항에 집적되어 배(에도시대 회선의 일종)로, 직물 산업의 번성한 쿄토에, 옮겨졌다.

 

항로는 17 세기에, 개발되었다.

 

 

러일 전쟁 당시까지 활약하고 있던 키타마에형변세선, 1300 이시즈모리 봐

 

메이지가 되어, 싼 중국산의 잇꽃이 수입되어

또, 과학 염료가 발명된 것에 의해,

급격하게 잇꽃 산업은 쇠퇴했다.

 

이러한 색에 물들일 수 있었습니다.

에도 후기   하의


江戸の染料

 

 

紅花は 染料として使用される。

染めるためには、布と同じ重量の紅花が必要とされ、

非常に高値で取引された。

紅花 の 畑

 

江戸時代に、東北、山形で多く栽培された。

 

 

* 1駄は32貫目(約121.6kg)

18世紀中ごろの生産量

産地 生産概数(駄)
全国 1,020
出羽最上 415
奥州福島 120
奥州三春 30
奥州仙台 250
西国肥後 100
尾張 10
遠江 10
相模 15
其他 (不明)
(『最上紅花史の研究』) 

 

19世紀中ごろは 最上川周辺だけで 1550駄 (188480Kg)

作付面積は1500haと推定される。

 

稲作の倍の現金収入が得られた。

1駄 121Kg は 50両 現在の価格で500万円 程度であったので、

77500両(77億5千万円)

 

最上川を下り、酒田港へ集積され、船(北前船)で、織物産業の盛んな京都に、運ばれた。

 

航路は17世紀に、開発された。

 

 

日露戦争当時まで活躍していた北前型弁才船、1300石積み

 

明治になり、安い中国産の紅花が輸入され、

また、科学染料が発明されたことにより、

急激に紅花産業は衰退した。

 

このような色に染められました。

江戸後期   下衣



TOTAL: 9392

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
1712
No Image
nisiokatuyosi 氏에게 回答 [2] 2010-01-13 3039 0
1711
No Image
( *H*) y-~~원래는 한국인 전용의 스레 kimuraお兄さん 2010-01-12 3817 0
1710
No Image
nisiokatuyosi氏에게 회답 [回答] 2010-01-12 3498 0
1709
No Image
李舜臣の朝鮮軍に一匹残らずハンテ....... 2010-01-12 5861 0
1708
No Image
1930매년령딴사람 어조사결과 tairan 2010-01-12 4278 0
1707
No Image
고맹묘를 어루만지는 (웃음) colony_K 2010-01-11 2777 0
1706
No Image
(일본어 버젼) ibmsama 2010-01-10 3382 0
1705
No Image
일본은 변하고 있는가 ibmsama 2010-01-10 3551 0
1704
No Image
단 60년의 전통은 우스워서 blue246 2010-01-09 4921 0
1703
No Image
고타카려(고구려)는 어디의 영토나 2010-01-09 3400 0
1702
No Image
탄산남(도우야마수) 조선 신보 2007.7.28....... nisiokatuyosi 2010-01-09 2099 0
1701
No Image
【수정】오늘도 토인의 아이돌 후루....... ジョン_ 2010-01-14 7562 0
1700
No Image
한국 병합과 인구증가 eva_pachi 2010-01-09 4081 0
1699
No Image
알파벳을 읽을 수 없는 그 사람 arslan_ 2010-01-09 3264 0
1698
No Image
한국인에게 조아리는 왜구 dufjqns 2010-01-08 2987 0
1697
No Image
kb-Bridge에 대한 일본의 견해 agare 2010-01-08 3385 0
1696
No Image
날조와 왜곡이 전통 문화인 야마토 dufjqns 2010-01-07 2186 0
1695
No Image
토인의 아이돌 후루타 선생님은 영원....... ジョン_ 2010-01-07 3897 0
1694
No Image
숯불 구이육( ′H`) y-~~ ジョン_ 2010-01-07 3173 0
1693
No Image
차할 경황은 아니다··· 2010-01-06 4539 0