전통문화

서랍짜임새
서랍의 짜임새는 현대에서 사용되고 있는 방법과 별 차이를 갖지 않는데 단지 접합 부분에 나무못을 사용한 것이 다르다. 이것은 서랍이 조선가구에서 사용되기 시작한 연대가 짧음을 의미한다.
引出しの組接ぎ
 引出しの組接ぎは、現代に使用されている方法との差を持たないのにただの接合部分に木の釘を使用することが異なっている。これは、引出しが朝鮮の家具で使用され始めたの連帯が短いを意味する。

 

제혀쪽매
이음새란 주나 판으로 사용하는 목재가 부족한 경우 목재끼리 이어서 넓게 혹은 길게 사용할 수 있도록 한 접합구조를 말한다. 이음새는 판재를 이을 때와 골재를 이을 때의 두 가지 경우로 분리되며, 문갑이나 책상의 천판과 같이 일상 사용하는 판의 이음새에는 [홈]과 [턱]으로 된 [쪽매]와 [촉]의 구조로 접합된다. 그림은 제혀쪽매로서 널 한쪽은 화살촉 글 모양으로 모를 내고 상대편에 홈을 파서 물리는 방법이다.
ジェヒョチョクメ
イウムセラン与えるか、または板に使用される木材が不足している場合は、木材同士があって、広く、あるいは長く使用できるようにした接合構造をいう。継ぎ目は、板材がある場合と骨材があるときの、2つの場合に分離され、文書キャビネットや机の天板のように定期的に使用する版の継ぎ目には、[ホーム]と[顎]になった[寄木]と[蜀]のフレームに接続されている。映像はジェヒョチョクメロソ板の一端は、矢印の記事を形に知らない出して相手にホームを掘って物理的な方法である

주먹장이음
 골재이음새는 탁자의 기둥이나 일반가구의 골재가 되는 부분은 [홈]과 [턱]을 기반으로 한 장부이음으로 접합한다. 그림은 주먹장이음으로 끝이 넓고 안이 좁은 주먹장부를 물리게 한 것이다.
dovetail 継ぎ接ぎ
 骨材の継ぎ接ぎは、テーブルの柱や一般家具の骨材がされている部分は、[溝]と[顎]をベースにした tenon jointingに 接続する。図は、dovetail 継ぎ接ぎに先端が広く、内部が狭いのtenon jointingを継ぎ接ぎにしたものだ。

 

통판짜임
 서안이나 문갑과 같이 천판 상부를 자주 사용하는 경우에는 통판을 그대로 매끄럽게 표면 처리하여 다듬어 짜는 기법을 사용하였다.
筒板組接ぎ
 書案や文書キャビネットのように、天板の上部を頻繁に使用する場合には、筒板をそのままに滑らかに表面処理してスムージング出す技法を使用している。
改版チャイム

 

개판짜임
뚜껑과 몸체가 꼭 같이 연속된 윗부분의 판이나 탁자와 같이 눈에 잘 띄지 않는 천판인 경우는 판 둘레에 골주를 만들고 홈을 파서 널판을 끼우는 짜임새를 사용한다. 이러한 짜임새는 개판이라고도 부르는데 장의 몸체보다 양 글을 약간 크게 맞춘다.
蓋板組接ぎ
ふたと本体が必ずのように連続する上部の板やテーブルのように目立たないな天板の場合は、ボードの周囲に溝を作成し、ホームを掘ってスラブをかける質を使用する。これらの組接ぎは蓋板とも呼ぶのに基の本体よりも量の文を少し大きく合わせる。

 

두루마리형짜임
통혀짜임기법으로 경상이나 경축장(經竺欌)의 천판의 양 끝을 말아 올리는 방법이다.
巻物型チャイム
トンヒョチャイムギボプウロ経常やギョンチュクジャン(经竺欌)の天板の両端にしないで上げる方法である。

 

맞짜임
가구의 구조 중에서 가장 골재가 되고 하중을 감당할 수 있는 재목이어야 하기 때문에 단단하고 강한 양재를 골라 사용한다. 특히 사방탁자와 같이 층널을 물리는 골재의 구조에는 맞짜임이나 연귀짜임이 견고하다. 그림은 맞짜임으로 매우 간결하고 강직한 직선미를 나타내므로 조선시대 가구에서는 기둥과 쇠목 등에 흔히 쓰였다.
マトチャイム
家具の構造の中で最も骨材になり、荷重を負担している製材でなければならないので、硬質な洋装店を選んで使用する。特に、四方テーブルのようにチュンノルウル物理的には骨材の構造には、マトチャイムイナヨングィチャイムイ強固である。映像はマトチャイムウロ、非常に簡潔で、直立した直線美を表現するため、朝鮮時代の家具では、柱とスェモクなどによく使われた。

 

연귀짜임
연귀짜임이란 특히 주와 주, 판과 판의 이음 부분에서 서로 삼각형으로 맞붙는 짜임을 말한다.보기에 경쾌감을 주며 매우 아름답다. 이런 짜임은 서양가구에서는 드물게 쓰이고 동양가구에서 흔히 보이는데, 특히 선을 강조하고 면의 분할장식을 많이 하는 조선시대 가구에서는 거의 사용되었다. 따라서 연귀짜임의 구조양식이 여러모로 발전되었으며, 그 기법이 훌륭하다.
ヨングィチャイム
ヨングィチャイムイラン特に、他の州、版の版であることの部分で、互いの三角形で対決するチャイムを言う。画像の軽快感を与え、非常に美しい。このチャイムは、欧米の世帯ではほとんど使われており、東洋の家具ではよく見えるが、特にラインを強調し、面の分割の装飾を多くする朝鮮時代の家具ではほとんど使用された。そのため、ヨングィチャイムウイ構造様式がいろいろと発展されており、その手法が素晴らしい。

 

통판촉짜임
판은 탁자류의 [층널]과 장, 농, 반닫이류의 옆널 등에 사용되는 두께가 얇은 [판자]와 서대(書帶), 문갑, 족판류에 쓰이는 두꺼운 [널판]으로 분류된다. 층널은 그 자체만으로는 구조적인 힘을 감당하지 못하기 때문에 네 모서리에 [변자]와 [주]를 대고 끼워 맞추어야 한다. 통판촉 짜임은 판 한 끝에는 촉을 만들고 다른 끝에는 촉이 접합할 수 있는 구멍을 만들어서 서로 맞짜임으로 접합시킨다. 이와 같은 짜임새는 구조적으로 강하지 못한 약점이 있다.
通販蜀チャイム
版はテーブル類の[チュンノル]の章、農、バンダトイ類のヨプノルなどに使用される厚さが薄い[板]の手形対(书带)、文書キャビネット、ジョクパンリュエ使われる厚い[スラブ]に分類される。チュンノルウン、それ自体は、構造的な強さを耐えされないため、四隅に[ビョンジャ]の[週]を挙げ、不意に合わせなければならない。トンパンチョクチャイムは、ボード1の最後にはチョクウル作成し、他の最後にはチョクイ移植することができる穴を作ってお互いにマトチャイムウロ接合させる。このような質は、構造的に強いていない弱点がある。

 

사개짜임
사개짜임은 기둥을 쓰지 않고 판재와 판재가 서로 맞물리도록 이를 내어 끼워맞춰 마치 손가락을 맞물린 것처럼 짜여진 부위가 노출되는 기법이다. 몸체를 짜는 데는 이 기법이 가장 튼튼하여 많이 이용되었다.
サゲチャイム
サゲチャイムウン柱を使わず、板と板がお互いに合っ歯を立てて入れ合わせて、まるで指をかみ合うように組まれた部分が公開されている手法です。本体を出すには、この手法が最もトゥントゥンハヨ多く利用された。

 

통판연귀짜임
판은 탁자류의 [층널]과 장, 농, 반닫이류의 옆널 등에 사용되는 두께가 얇은 [판자]와 서대(書帶), 문갑, 족판류에 쓰이는 두꺼운 [널판]으로 분류된다. 층널은 그 자체만으로는 구조적인 힘을 감당하지 못하기 때문에 네 모서리에 [변자]와 [주]를 대고 끼워 맞추어야 한다. 통판연귀짜임은 평판 한 글에 장부나 촉을 사용하여 접합 부분을 겉으로 보이지 않도록 한 맞짜임이다. 비교적 얇은 두께의 통판을 이용하는 매끄러운 양면의 문갑 등에 사용된다.
通販開き、耳のチャイム
版はテーブル類の[チュンノル]の章、農、バンダトイ類のヨプノルなどに使用される厚さが薄い[板]の手形対(书带)、文書キャビネット、ジョクパンリュエ使われる厚い[スラブ]に分類される。チュンノルウン、それ自体は、構造的な強さを耐えされないため、四隅に[ビョンジャ]の[週]を挙げ、不意に合わせなければならない。通販開き、耳のチャイムは、評判が一文ジャンブナチョクウル使用して、接合部分の表面から見えないようにするマトチャイムイダ。比較的薄い厚さの通販を利用する滑らかな両面の文書キャビネットなどに使用されている。

 

마대짜임새
장이나 농 또는 반닫이 등의 하부에 위치하면서 가구 전체의 하중을 받치는 것이므로 단단한 재료를 쓰며, 둔탁한 형태를 하고 있다. 조선시대 가구의 형태는 대부분 직선으로 이루어져 있는데 유일하게 곡선으로 의장적 장식효과를 나타낸 것이 바로 마대 부분이다. 마대부분은 장이나 농의 몸체와 분리되어 있어 옮길 때 따로 가동할 수 있게 되어 있으며 장류에는 개판과 함께 빠질 수 없는 한 형식을 이루고 있다.
麻袋の質
枚も農やバンダトイなどの下部に位置し、世帯全体の荷重を上納するため、固体材料を使いながら、ヅンタクハン形をしている。朝鮮時代の家具の形は、ほとんど直線で構成されていますが唯一のカーブにウイジャンジョク装飾効果を示したことがすぐに麻袋の部分である。麻袋の部分は、枚もノンウイ本体と分離されており、移動するときに個別に稼動できるようになっており、醤類には、改版と一緒に欠かすことのできない1つの型を成している。

 

평족대짜임
마대의 족간 끝이나 탁자의 기둥, 다리 등 사주를 측면으로 2주 씩 연결하여 2개의 [ㄷ]자형 족대를 이룬다. 또한 장, 농, 사방탁자와 같이 높이가 있는 것이나 반닫이같이 무게를 많이 받는 것에는 반듯하고 안정성있게 보이는 평족대를 흔히 사용한다.
ピョンジョクデチャイム
麻袋のジョクガン末尾またはテーブルの柱、橋などの扇動を側面に2週間ずつ接続して、2つの[ハ]トロジョクデを成す。また、章、農、いたる所テーブルのような高さのあるものやバンダトイのように重量を多く受けることにバンドゥトハゴ安定性のように見えるピョンジョクデルルよく使用する。

 

두루마리족대
 족대란 가구의 구조적인 힘을 감당하기 위해 전각과 후각을 연결하는 평대를 말한다. 두루마리 족대는 그 형을 따로 만들어 골주와 이음으로 연결
巻物ジョクデ
 ジョクデラン家具の構造的な強さを耐えするために、彫刻や嗅覚を接続するピョンデを言う。巻物ジョクデは、その型を作成してゴルジュワであることにつながる

 

문판짜임새
 조선시대 가구 중 가장 획일적인 의장으로 일관했다고 볼 수 있는 것은 문판의 짜임이다. 특히 장, 농, 탁자류, 서장, 문갑 등에 부착된 문판을 보면 그 짜임새가 재료만 다를 뿐 제작기법은 한결같다. 문변자는 대체로 연귀짜임이다.
ムンパンチャイムセ
 朝鮮時代の家具の中で最も画一的な議長に一貫したと見ることができるのはムンパンウイチャイムである。特に、章、農、タクジャリュ、チベット、文書キャビネットなどに接続されてムンパンウル見ると、その質が原料だけ違うだけで作りの手法は、ハンギョルガトダ。ムンビョンジャヌンおよそヨングィチャイムイダ。

 

동자주짜임새
 머름칸(동자에 의해 분활된 면)은 쇠목에 홈을 파고 알갱이에는 혀를 내어 물린 제혀쪽매기법이 주로 쓰였다.
童子週質
 モルムカン(労働者によってブンファルドゥェン場合)は、スェモクエホームを掘り、穀粒は、舌を出してみジェヒョチョクメギボプイ主に使われた。

 

組接ぎ
(1)二枚組接ぎ
上端と下端を均等に切り欠き打ち付ける組接ぎ。
(2)三枚組接ぎ
板幅を三等分した組接ぎで、さらに板幅が大きいと、五枚組接ぎなど組む枚数を増やした組接ぎが用いられる。
(3)石畳組接ぎ
さらに枚数の多い組接ぎは、石畳組接ぎと呼ばれる。
(4)蟻組接ぎ
組み口を蟻形にしたもので、当然ながら三枚以上の組接ぎからあり、蟻形三枚組接ぎ、蟻形五枚組接ぎ、、蟻形七枚組接ぎなどがある。
(5)だぼ立て追入れ接ぎ
平板の欠き溝に、組み合う板を差し込み、さらに追入れの木口にだぼを付け接合度を大きくしたもの
(6)蟻形追入れ接ぎ
追入れ接ぎの溝と、追入れする木口を蟻形にした組接ぎで、だぼと違って上から落とし込むことができるので、中つなぎ材の接合などに使われる。
세트 접목
(1) 2매 접목
상단과 하단을 균등하게 잘라 접목.
(2) 3매 접목
널 너비를 세 등분 쌍 접목으로 보다 널 폭이 크면 다섯매 접목 등 매수를 늘린 세트 접목이 사용된다.
(3) 포석 접목
많은 매수의 접목은 포석 접목이라고합니다.
(4) 개미 접목
조립할 구멍을 개미 모양으로 한 것으로, 물론 세 매 이상의 세트 접목에서 이고 개미 모양 삼매접목, 개미 모양 다섯매 접목, 개미 모양 일곱매 접목 등이있다.
(5) dowel 서 퇴거 제출 접목
평판에 가늘게 도랑에 파고 조립할 널을 끼운 다음에 구멍에 나무 못을 박아 접합도를 크게하는 것
(6) 개미 모양 추입 접목
마름모 꼴로 홈을 파고 쌍을 접목해서 탈락을 방지하는 것으로, 중간 연결 재의 접합 등에 사용된다.
 


留接ぎ
(1)蟻形筋交留接ぎ
留めの接合部に蟻形の桟を、接合面に直角に入れたもの。
また留めの端部を掘り込んで、三角形の平板を埋め込んだものは、筋交い留め接ぎと呼ばれる。
(2)千切留接ぎ
留めの接合部に、鼓形の千切り(ちきり)をはめ込んで、接合度を大きくしたもの。
千切りは、織り機の部品の一つで中央部がくびれた棒状のもので、鼓形だけでなくヒョウタン形のものなどが用いられる。
(3)挽込み留接ぎ
留めの端部を挽き込み、薄板を差し込んで接合を確実にしたもの。
外隅からでなく内隅から雇い核を差し込んだものは、雇い核留め接ぎと呼ばれる。
(4)留形隠し三枚接ぎ
留めの接合部の内隅に、切欠きと嵌め込みにより接合度を高めたもの。
 留접목
(1) 개미 모양 근육交留접목
고정 접합 개미 모양桟을 접합면에 직각으로 들어간 것.
또한 박는 가장자리를 파고와 좁은 삼각형의 석판을 묻었다 것은筋交い고정 접목이라고합니다.
(2)千切留접목
고정 접합으로 드럼 모양났습니다 (ちきり)를 끼워에서 접합도를 크게 한 것.
났습니다은 방직 기계 부품의 하나로 중앙 부가くびれ있는 막대 모양의 것으로, 드럼 모양뿐만 아니라 조롱박 모양의 것들이 사용된다.
(3)挽포함留접목
박는 가장자리를挽き포함 박판을 꽂은 접합을 확실하게 한 것.
바깥쪽 모서리에서 아니라에 모서리에서 고용 핵을 폐쇄한 것은 고용 핵 고정 접목이라고합니다.
(4)留모양 숨겨진 석장 접목
고정 접합 안에 구석에 자르고 잘게과嵌め込み하여 접합도를 높인 것.
 


相欠接ぎ
(1)相欠き接ぎ
上端、下端を均等に相欠きし、掛け合わせたもの。
T字形の相欠きは平掛け相欠き接ぎと呼ばれる。
(2)留形相欠き接ぎ
相欠きの上端を留めにしたもので、表側から見ると留め接ぎになっている
(3)蟻形相欠き接ぎ
平掛け相欠き接ぎの上端を蟻ほぞにして嵌め込んだもので、その分接合は確実なものになっている。
片側だけを蟻形にした片蟻形相欠き接ぎというものもある。
(4)たすき掛け相欠き接ぎ
上端と下端をたすき欠きにした、細工が細かい相欠き接ぎである。
 상欠접목
(1) 상 잘게 접목
상단, 하단을 고르 상 잘게하여 곱한 것.
T 자형의 상 잘게은 핑 걸 상 잘게 접목이라고합니다.
(2)留形相잘게 접목
상 잘게 상단을 고정하고있는 것으로, 앞면에서 볼 때 고정 접목되어
(3) 개미形相잘게 접목
핑 걸 상 잘게 접목 상단을 개미 장부하고嵌め込ん입니다 것으로, 그만큼 접합은 확실한 것으로되어있다.
한쪽만을 개미 모양으로 파편 개미形相잘게 접목이라는 것도있다.
(4)たすき걸 상 잘게 접목
상단과 하단을たすき잘게했다 상이고 미세한 상 잘게 접목이다.

 

ホゾ接ぎ
(1)片胴付き平ほぞ接ぎ
片胴付き平ほぞを差し込んだ、接合で厚さの違う部材を組み合わせるのに都合がよい、シンプルな接合である
(2)二枚ほぞ接ぎ
二枚の平ほぞとほぞ穴による接合で、接合度も大きい。
(3)楔締めほぞ接ぎ
胴付きからほぞ穴が先に行くにしたがって、ややひらくようにして、通されたほぞ先の挽き込みに楔を打ち込んで、接合部を強固にしたもの。
 호조 접목
(1) 파편 흉상 내장된 핑 장부 접목
파편 흉상 내장된 핑 장부를 폐쇄한, 접합 두께의 다른 부재를 결합하기 가장 좋은 간단한 접합하다
(2) 두 개의 장부 접목
두 장 핑 장부와 장부 구멍의 접합에서, 접합도 크다.
(3) 쐐기 잠그고 장부 접목
흉상 아파트에서 장부 구멍이 추진에 따라 다소ひらく같이하여 실을 꿴 장부 대상挽き기준에 쐐기를 박은에서 접합을 확고하게 한 것.

名古屋桐箪笥には「仕口」といって、釘を使わず板と板を直角に組む「継ぎ手」「組み手」の技法があります。この仕口は、箪笥本体や引き出し、扉など、組み合わせる場所によって違う、数多くの方法があります。これらの方法は木工における上級技法で、簡単にまねのできるものではありませんが、職人の技の一端をご紹介しましょう。
1.「組み接ぎ」と2.「蟻組み接ぎ」は引き出しに使います。蟻組み接ぎははめ込む突起を斜めに作ったもので、組み接ぎよりも丈夫です。3.前留組み接ぎ4.前留蟻組み接ぎは箪笥の本体部分を組むときに使います。二枚の板の合わせ目を45度に切り、前から見ても横から見ても合わせ目が見えないようになっています。そのほか、扉に使う仕口、地板や棚板に使う仕口などそれぞれに合わせた方法があります。これらの方法は1800年頃に確立されたもので、200年の歳月を受け継がれ、今も変わらず箪笥造りに使われているものです。
나고야 오동나무 옷장은 “사구”라고하고, 못을 사용하지 않고 판과 판자를 직각으로 조립하는”継ぎ手” “組み手”기법이있습니다. 이 仕口는, 가구 본체와 서랍, 문 등 결합 위치에 따라 다른 여러 가지 방법이있습니다. 이 방법은 목재의 고급 기법으로 쉽게 흉내 내고있는 것은 아니지만, 장인 정신의 일단을 소개합시다.
1 “組み接ぎ”와 2 “蟻組み接ぎ”은 서랍에 사용합니다. 蟻組み接ぎ는 끼워넣는 돌기를 대각선으로 만든 것으로, 組み接ぎ보다 튼튼합니다. 3 前留組み接ぎ4 前留蟻組み接ぎ는 가구의 본체 부분을 조립할 때 사용합니다. 두 개의 판자를 맞추어 눈을 45도 각도로 자르고 앞에서 봐도 옆에서 봐도 조립한 눈금이 보이지 않게되어있습니다. 그 외 문에 사용하는  仕口, 地板이나 선반에 사용하는 仕口등 각각에 맞는 방법이있습니다. 이 방법은 1800년경에 확립되었으며, 200 년의 세월을 계승되어, 지금도 변함없이 가구 구조에 사용되고 있는 것입니다.


韓国の 美 - 家具3

引き出し仕組
引き出しの仕組は現代で使われている方法と別に差を持たないのにただ接合部分に木針を使ったのが違う. これは引き出しが朝鮮家具で使われ始めた連帯が短さを意味する.
引出しの組接ぎ
 引出しの組接ぎは′現代に使用されている方法との差を持たないのにただの接合部分に木の釘を使用することが異なっている。これは′引出しが朝鮮の家具で使用され始めたの連



TOTAL: 9013

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
1233
No Image
WSJ, 일본해를 먼저 표기  japland 2009-10-22 2005 0
1232
No Image
家具 4 - 보충 Marich 2009-10-22 2661 0
1231
No Image
한국의 미-가구 4 Marich 2009-10-22 3199 0
1230
No Image
한국의 미 - 가구 4(한글판) Marich 2009-10-22 4211 0
1229
No Image
19세기 대한 국민  japland 2009-10-22 1507 0
1228
No Image
GHQ에 저항한 고교 gokihoi9 2009-10-21 2057 0
1227
No Image
일본의 사무라이와 요로이 5 마츠다이....... 2009-10-21 2915 0
1226
No Image
일본의 단상 tairan 2009-10-21 2263 0
1225
No Image
일본인에게 바라는 家具 Marich 2009-10-21 1716 0
1224
No Image
오두막조【numlk의 비정상인 버릇(레스....... tairan 2009-10-22 2389 0
1223
No Image
nekama 존의 거짓말 발각 과정 wwww kiwimake 2009-10-21 2266 0
1222
No Image
한국의 열혈 선생님을 소개하는 hideki_kangeki 2009-10-21 2593 0
1221
No Image
한국어는 세계에서 제일 우수한 언어!....... hideki_kangeki 2009-10-21 2019 0
1220
No Image
한국의 美 - 家具3 Marich 2009-10-21 5684 0
1219
No Image
지붕에 관한 질문 栄養市民 2009-10-20 2375 0
1218
No Image
↓WSJ와 워싱턴 포스트를 구별할 수 없....... rainyseason  2009-10-20 1243 0
1217
No Image
한국의 미-가구 2 Marich 2009-10-20 2732 0
1216
No Image
한국의 미 - 가구2(한글판) Marich 2009-10-20 4204 0
1215
No Image
워싱턴 포스트紙 east sea/ japan sea 2009-10-20 2587 0
1214
No Image
19세기 대한 국민 rainyseason  2009-10-20 1060 0