전통문화



三国史記の部分の訳


何度やってもハングルが正常に表¥記されないので、

取りあえず三国史記の部分の訳だけでも。

 

 

【意訳】

王が捺巳郡に行幸した。郡人の波路には娘がいて、名前を碧花といい年は16歳で、真に国一番の美女だった。其の父は錦繍を着せて輿に置き、色絹に包んで王に献上した。王はこれを食べ物と思って開いてみた。すると幼女が入っていたので怪訝に思って受け取らなかった。しかし王宮に還っても、少女のことが忘れられなかったので、再三、密かにその家へ行って少女を寵愛した。

途中、古陁郡を通っており、そこの老婆の家に宿泊した。

そこで老婆に聞いてみた。「今人々は国王をどのような主と呼んでいるか?」

それに対して老婆は答えた。「多くの人々は聖人だと思っていますが、私だけはそれを疑っています。何故ならば、王が捺已の女を寵愛し、しばしば普通の人々が着る服を着ていると聞きます。それは龍が魚の服を着て漁師に捕まるようなものです。今の王は万乗の位にあるのに、自ら慎み重んじてはいません。こんな人を聖人と言うならば、誰が聖人ではないと言えましょうか?」

王がこの話を聞いて大いに恥ずかしく思って、すぐに(こっそり)その女を迎え入れて、宮殿の別室に住まわせて、一人の子供を生むに至った。

 

---------------------------------

 

 

大雑把な訳ですがここで刺繍(?)が出てくるのは、王様に娘を献上するために綺麗な服を着せる部分です。郡人の波路がどういう人なのかはわかりません。役人なのか、それともお金持ちなのか、庶民なのか不明です。

ちなみに柳喜卿氏はこの部分を以て「民需品」と書いていますが、原文見るかぎりだと、それは民間に普及していたという意味ではなく、官需の対義語として使ってるだけなんじゃないだろうか?と思うわけです。

 

 

以上、fmdoll89でした。



TOTAL: 9102

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
582
No Image
화장실이 없었던 열등 조선원숭이 bakatyon 2009-06-23 7311 0
581
No Image
일본의 속국 노예였던 (쿠다라)백제 tetetetete 2009-06-23 7420 0
580
No Image
■19 세기 대한 국민 tetetetete 2009-06-23 5939 0
579
No Image
신라軍 大長征... siraki 2009-06-23 7509 0
578
No Image
또, 조선_인의 거짓말이 시작된 あほな 2009-06-23 5923 0
577
No Image
백제와 일본의 관계 japanu 2009-06-23 5739 0
576
No Image
6세기 신라와 일본 관계 japanu 2009-06-23 6417 0
575
No Image
일한의 바보같아도 아는 역사 志村と加藤 2009-06-23 5732 0
574
No Image
진실폭로! 야만스럽고 교활한 倭人! Wildboy 2009-06-23 88988 0
573
No Image
정상적인 토론이 불가능한 japanu 2009-06-23 5680 0
572
No Image
이것이 진짜 조선 통신사와 조공 ww 志村と加藤 2009-06-23 8051 0
571
No Image
일본은 이런 사진을 좋아하는것 같다. japanu 2009-06-23 5539 0
570
No Image
일본의 특징 japanu 2009-06-23 5506 0
569
No Image
조선시대 일본의 조공기록 japanu 2009-06-23 6510 0
568
No Image
일본을 보고 열등감 가진 조선 통신사....... tetetetete 2009-06-22 5863 0
567
No Image
조선통신사의 행차는 우아하고 단아....... dufjqns 2009-06-22 5130 0
566
No Image
가슴을 나타낸 조선 여인 진실 ポリポリ 2009-06-22 9612 0
565
No Image
re:일한 고대사에 대해 소박한 의문(04)....... ジョン_ 2009-06-22 5139 0
564
No Image
p dufjqns 2009-06-22 5698 0
563
No Image
【한국의 고전】임진록 fmdoll 2009-06-21 7485 0