전통문화
바보가 끓어 여러 가지 조사해누르거나 하는.

대훈위 국화장, 위키로 보면, 꽤 외국 원수에게 주어지고 있는 모습이다.
모르는 동안에 추가되고 있던 w

wiki에서 인용~
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%8B%B2%E4%BD%8D%E8%8F%8A%E8%8A%B1%E7%AB%A0%E9%A0%B8%E9%A3%BE

외국인에서 수여된 것은 영국 여왕 엘리자베스 2세, 타이 왕국의 프미폰 국왕,
스페인의 카를로스 국왕, 스웨덴의 그즈타후 국왕, 노르웨이의 하랄 국왕,
덴마크의 마르그레이테 2세여왕 등, 고인에서는 사우디아라비아의 파이살 국왕,
모로코의 핫산 국왕등이 있다.

이전에는, ·아이젠하우어 대통령이 고인이지만 가지고 있던 취지가 쓰여져 있었지만 무엇을 해들 응이 삭제되고 있다.
제도했을까 w

그리고, 스웨덴의 왕실 WEB에 풍부해 보았다.

http://www.royalcourt.se/kungafamiljen/aktuellahandelser/2007/2007ny/statsbankettunderstatsbesoketijapan.5.10192751118fbc4c13800042.html

그스타후 국왕이 2007년 3월 25일에 실비아 왕비와 함께 방일.
다음 3월 26일, 금상 천황·황후와의 만찬회.
그 모양의 사진↓


상이 붙이고 있는 것은, 「The Most Noble Order of the Seraphim」
낳는다.
일본어 번역이 없다.
Wiki에도 오르지 않았다.
억지로 번역하면「최고귀 숯불 천사장」
(이)라고도 번역해야 하는 것인 것일까.
선명한 하늘색의 로레이누10자가 인상적인 스에이덴의 최고위훈장이다.
사이에는님은 있는 로코코개-인가 바로크개-인가, 그런 천사가 강열w
돈이겠지…격 무거울 것 같다.
아무튼, 매일 상이 어깨에 올리고 있는 물건과 비교하면 가벼운 것인지 만약 벽돌.

물론, 그스타후 국왕도 「대훈위 국화장경식」을 붙여들 사 있습니다.
스에이덴의 것과 비교하면, 조신하게 보여 버리는 w

「훈장은 크기는 아닙니다!훌륭한 사람 밖에 몰라요의예요!」

국화장…크기는 차치하고, 세공은 우아하다라고 느껴지고 있도록.

여담
「H.M. Kejsar Akihito och H.M. Drottning Silvia」

Kejsar Akihito
스에이덴어, 독일어에 가까운 발음이겠지-―.

케이서·아키히토
(카이저로 좋은 것인지)

어쩐지 위화감 있는 w.
은영전적으로 w

勲章話。

馬鹿がわいていろいろ調べなおしたりしますた。

大勲位菊花章、ウィキでみると、けっこう外国元首に贈られている様子である。
知らないあいだに追加されていたw

wikiより引用〜
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%8B%B2%E4%BD%8D%E8%8F%8A%E8%8A%B1%E7%AB%A0%E9%A0%B8%E9%A3%BE

外国人で授与されたのはイギリス女王のエリザベス2世、タイ王国のプミポン国王、
スペインのカルロス国王、スウェーデンのグズタフ国王、ノルウェーのハーラル国王、
デンマークのマルグレーテ2世女王など、故人ではサウジアラビアのファイサル国王、
モロッコのハッサン国王等がいる。

以前は、・アイゼンハワー大統領が故人だがもっていた旨が書かれていたがなんかしらんが削除されている。
どしたのかしらんw

で、スウェーデンの王室WEBにとんでみた。

http://www.royalcourt.se/kungafamiljen/aktuellahandelser/2007/2007ny/statsbankettunderstatsbesoketijapan.5.10192751118fbc4c13800042.html

グスタフ国王が2007年3月25日にシルヴィア王妃とともに訪日。
翌3月26日、今上天皇・皇后との晩餐会。
その模様の写真↓


お上がつけているのは、「The Most Noble Order of the Seraphim」
ううむ。
日本語訳がない。
Wikiにものっていない。
強引に翻訳すると「最高貴熾天使章」
とでも翻訳するべきなのだろうか。
鮮やかな空色のロレーヌ十¥字が印象的なスゥエーデンの最高位勲章である。
あいだにはさまっているロココっつーかバロックっつーか、そんな天使が強烈w
金なんだろうなぁ…激重そう。
まぁ、毎日お上が肩にのっけているモノと比べると軽いのかもしれんが。

もちろん、グスタフ国王も「大勲位菊花章頸飾」をつけてらっしゃいます。
スゥエーデンのと比べると、つつましく見えてしまうw

「勲章は大きさではないです!偉い人しかわからんのですよ!」

菊花章…大きさはともかく、細工は優美であると感じられていますように。

余談
「H.M. Kejsar Akihito och H.M. Drottning Silvia」

Kejsar Akihito
スゥエーデン語、ドイツ語に近い発音なんだろーなー。

ケイサー・アキヒト
(カイザーでよいのかな)

なんか違和感あるw。
銀英伝的にw



TOTAL: 9395

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
615
No Image
괴물 왜인의 일반적인 원숭이집 Wildboy 2009-06-24 12287 0
614
No Image
■조선원숭이 괴물의 문화인기분 폭....... parkte 2009-06-24 9424 0
613
No Image
괴물 조선원숭이의 주택 레벨 tetetetete 2009-06-24 10608 0
612
No Image
괴물 왜인의 자동차 인기 폭발! Wildboy 2009-06-24 13077 0
611
No Image
 ■노예 조선원숭이가 부끄러운 역....... parkte 2009-06-24 9347 0
610
No Image
한국 자동차 인기 폭발 parkte 2009-06-24 9100 0
609
No Image
(쿠다라)백제원숭이는 일본의 속국 노....... parkte 2009-06-24 11448 0
608
No Image
노예 한국인은 원숭이로 열등 민족이....... parkte 2009-06-24 9311 0
607
No Image
노예원숭이 왜인의 수치스러운 역사 Wildboy 2009-06-24 98648 0
606
No Image
노예의 역사 tetetetete 2009-06-24 8734 0
605
No Image
19세기 조선원숭이의 문화 레벨 tetetetete 2009-06-24 9000 0
604
No Image
왜구는 포루투갈 상인들의 주요 교역 ....... hundoshijap 2009-06-24 8789 0
603
No Image
씽씽 잘 달린다 왜구 자동차 hundoshijap 2009-06-24 9137 0
602
No Image
신라인을 신으로 모신 japanu 2009-06-24 9253 0
601
No Image
대단히 정도가 떨어진 것이다. ジョン_ 2009-06-24 10150 0
600
No Image
가타카나가, 신라어의 영향 japanu 2009-06-24 10726 0
599
No Image
왜인들 망상이 심하다. japanu 2009-06-24 11096 0
598
No Image
■무심코 그리움에 몰려. yonaki 2009-06-24 9764 0
597
No Image
에도가 선진국 이라고? dufjqns 2009-06-23 9258 0
596
No Image
우애 좋은 倭人 형제 Wildboy 2009-06-23 8770 0