http://yumiki.cocolog-nifty.com/nautica/2010/06/86-12ca.html
この『古語拾遺』は、「阿知使主(アチノオミ)と王仁(ワニ)が財務にあたったのは履中代」としています。
Q: 앞의 글을 다시 반복하면서.. 읽어보자..
이 일본인 글에서는 阿知使主와 王仁이 재무담당을 맡은 것은 履中천황때라고 말하고 있지..
A: 위키토피아 “王仁” 대목에서는.. 王仁이 재무담당을 맡은 것은 仁德천황때라고 적어 놨더군요.
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%8B%E4%BB%81
古語拾遺 [編集]
『古語拾遺』では「至於輕嶋豐明朝 百濟王貢博士王仁 是河内文首始祖也 (中略) 至於後磐余稚櫻朝 三韓貢獻 奕世無絶 齋藏之傍 更建内藏 分收官物 仍 令阿知使主與百濟博士王仁 計其出納 始更定藏部[2]」と軽島豊明朝(応神天皇)の時に百済王が博士王仁を貢ぎ王仁は河内の文首の祖となり、後磐余稚桜朝(仁徳天皇)の時に 斎蔵に内蔵の蔵部を定め出納を百済博士王仁にさせたとする。
어느쪽이 맞을까요?
Q: 인덕천황 기년이 어떻게 나올런지는 모르지만.. 우선, 나는 履中천황때라고 믿는 편이지..
磐余稚桜朝라는 표현에 대해 좀 더 조사해 봐야 알겠지..
A: 문제가 있군요?
Q: 문제가 있지..
오늘 주제는 연도에다가 나이를 빼거나 더하기를 할 때는 해당인물의 나이에서 1살을 빼줘야 한다는 것을 말하고 싶어..
http://big5chinese.visitkorea.or.kr/cht/SI/SI_CH_2_13.jsp?cid=691033
百濟第14代近仇首王(西元375~384年)時,全羅南道靈巖郡郡西面東鳩林里聖基洞出生的王仁博士在8歲時入學於月岀山朱芝峰山腰的文山齋,學習儒學和經傳,由於文章出色,18歲時受用為五經博士。他在32歲百濟17代阿莘王時,受到日本應身天王的邀請,從靈巖的上台浦搭船前往日本。
王仁이 태어난 해는 373년 3월 3일이라고 하고.. 8살때, 入學했다고 하잖아..
아신왕때, 32살에 왜로 갔다고 하니까..
王仁이 왜로 간 해를 계산해 보면..
373년+ (32살-1살)= 373년+ 31살= 404년이 되는거지..
A: 404년으로 계산되는군요.
이 404년의 간지가 甲辰이군요.
국로추사 고이왕.
甲辰 五十年 二月 王命王仁論語七卷千字一冊送于日本
Q: 404년= 甲辰으로 딱 떨어지지..
국로추사 저 기사는 간지로 이리저리 움직이다가.. 살아 남은거지..
저 국로추사의 기사의 간지는 일본서기보다 더 정확하다고 말하고 싶어..
간지를 타고, 움직인 기사이니까.. 일본서기보다 더 정확한 연도라고 생각할 수 있지..
백제계통의 사서에서 빠져 나온 기사일테니까..
http://yumiki.cocolog-nifty.com/nautica/2010/06/86-12ca.html
この『古語拾遺』は′「阿知使主(アチノオミ)と王仁(ワニ)が財務にあたったのは履中代」としています。
Q: 前の文をまた繰り返しながら.. 読んで見よう..
が日本人文では 阿知使主と 王仁が財務担当を引き受けたことは 履中天皇時だと言っている..
A: ウィキトピア ¥"王仁¥" 書き入れ時では.. 王仁が財務担当を引き受けたことは 仁徳天皇時だと書いておきましたよ.
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%8B%E4%BB%81
古語拾遺 [編集]
『古語拾遺』では「至於軽嶋