전통문화소개 Relationship

후텐마 결론 「당분간 기다리고 있어」수상, 미국무장관에
http://www.asahi.com/politics/update/1219/TKY200912190161.html
    
 【코펜하겐=돈 카츠라 하지메】하토야마 유키오 수상은 18 일 저녁(일본 시간 19일 미명), 기자단에 대해, 17일밤의 덴마크 여왕 주최 만찬(번씨) 회에서 옆자리가 된 클린턴 미국무장관으로부터, 미군 후텐마 비행장(오키나와현 기노완시)의 이전 문제의 연내 결착을 재고한 경위의 설명이 요구된 것을 분명히 했다.

 수상에 의하면, 클린턴 장관에게는 「선거에서 민주당이 이겨, (현외 이전을 요구한다) 오키나와현민의 기대감이 높아지고 있다.일·미 합의가 몹시 무거운 것은 잘 이해하고 있지만, 반대로(오키나와현 나고시 헤노코에 이전하는 현행 계획을) 강행하면, 몹시 위험하다고 느끼고 있다.새로운 선택을 생각하고 노력을 시작하고 있다.당분간의 사이, 기다려도 좋아주었으면 &AV@ 있어」라고 이해를 요구했다고 한다.

 수상에 설명을 요구한 것 자체, 미국측이 수상의 대응에 불신감을 가지고 있는 것의 표현으로 보여지지만,수상은 기자단에게 「정확한 말은 기억하지 않지만, 「잘 알았다」라고 하는 생각을 전해 주셨다」라고 말해 클린턴 장관은 수상의 설명을 이해했다는 생각을 나타냈다.「1 시간 반 정도 근처에 있어 친하게 환담 할 수 있었다.일·미 동맹의 중요성을 서로 확인할 수 있어 몹시 좋을 기회였다」라고도 말했다.

 수상은 COP15의 비공식 정상회의에서 오바마 미 대통령이라고도 말을 주고 받았지만, 「건강한가, 라고 하는 정도의 이야기」였다고 해, 후텐마 이전 문제에는 접하지 않았다고 한다.

 

 

 

 만찬회에서 옆에 앉고, 현재의 외교상의 현안 사항, 그것도 일본의 사정으로 일으킨 현안에 대해 스스로 설명해, 회답을 받았는데 「잘 기억하지 않았다」나눕니까와.클린턴이 이해했다?

 

 몇 번 「미국측은 이해하고 있다」라고 발표해, 그때마다거짓말이 발각된 것인가.( ′H`) y-~~

 

정부가 연내의 해결을 방폐한 것 정도, 클린턴은 사전에 알고 있으니「알고 있다.그런 재료는 가이슈트」라고 하는 이해와전이 말하는 것을 이해해, 거기에 동의 한다」라고 하는 이해는 완전히 별도여, 라고.

 

 또 「트러스트 미」라고에서도 말했는지와.

 

 클린턴의 대답, 어느 쪽이었던 것이겠지요.( ′H`) y-~~

 

 뭐, 하토야마는 미국과의 관계는 양호하고 미 정부와의 의사고통에 문제가 없다고 하는 것을 어필 하고 싶었을 것이다하지만, COP15로의 정상회담을 「시간의 헛됨」이라고 거절 당한 후에, 회장에서도 오바마에 「하~이」 정도 밖에 입 해 받을 수 없었던 시점에서, 비교적 알겠지와 w

 

 

 

개인가, 하토야마라든지 오카다라든지의 코멘트에 「생각」이라고 하는 의미가 없는 말이 다용되고 있고, 매우 기분 나쁩니다만···개인적으로.이번에 주의해 봐.( ′H`) y-~~


理解とか了解。

普天間結論「しばらく待ってて」 首相、米国務長官に
http://www.asahi.com/politics/update/1219/TKY200912190161.html
    
 【コペンハーゲン=金子桂一】鳩山由紀夫首相は18日夕(日本時間19日未明)、記者団に対し、17日夜のデンマーク女王主催晩餐(ばんさん)会で隣席になったクリントン米国務長官から、米軍普天間飛行場(沖縄県宜野湾市)の移設問題の年内決着を先送りした経緯の説明を求められたことを明らかにした。

 首相によると、クリントン長官には「選挙で民主党が勝ち、(県外移設を求める)沖縄県民の期待感が高まっている。日米合意が大変重いことはよく理解しているが、逆に(沖縄県名護市辺野古に移設する現行計画を)強行すると、大変危険だと感じている。新たな選択を考えて努力を始めている。しばらくの間、待っていていただきたい」と理解を求めたという。

 首相に説明を求めたこと自体、米側が首相の対応に不信感を持っていることの表れとみられるが、首相は記者団に「正確な言葉は覚えていないが、『よくわかった』という思いをお伝えいただいた」と述べ、クリントン長官は首相の説明を了解したとの考えを示した。「1時間半ほど隣にいて親しく歓談できた。日米同盟の重要性をお互いに確認でき、大変いい機会だった」とも語った。

 首相はCOP15の非公式首脳会議でオバマ米大統領とも言葉を交わしたが、「元気かい、というぐらいの話」だったとし、普天間移設問題には触れなかったという。

 

 

 

 晩餐会で隣に座って、現在の外交上の懸案事項、それも日本の都合で起こした懸案について自分で説明し、回答を受けたのに「良く覚えていない」わけですかと。クリントンが了解した?

 

 何度「アメリカ側は了解している」と発表し、その都度嘘がばれたことか。( ´H`)y-~~

 

政府が年内の解決を放棄したことくらい、クリントンは事前に知ってるから「んなこたぁ知ってる。そんなネタはガイシュツ」という了解と「お前の言うことを理解し、それに同意する」という了解は全く別でね、と。

 

 また「トラスト ミー」とでも言ったのかと。

 

 クリントンの答え、どっちだったんでしょうねえ。( ´H`)y-~~

 

 まあ、鳩山はアメリカとの関係は良好で米政府との意志疎通に問題がないということをアピールしたかったのだろうけど、COP15での首脳会談を「時間の無駄」と断られた上に、会場でもオバマに「ハ~イ」くらいしか口きいて貰えなかった時点で、わりと解るだろとw

 

 

 

つか、鳩山とか岡田とかのコメントに「思い」という意味のない言葉が多用されていて、非常に気持ち悪いのですが・・・個人的に。今度注意して見てみ。( ´H`)y-~~



TOTAL: 9659

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3939 일본에 온 유명 침팬지 oouso800. 2009-12-23 2396 0
3938 「너는, 일본국 헌법 읽고 있어?」 gairyou 2009-12-23 2838 0
3937 ( ^д^)<falstaff 아저씨가 젊은 ....... farid 2009-12-22 1892 0
3936 역시 거짓말이 발각된다.( ′H`) y-~~ ジョン_ 2009-12-22 3952 0
3935 일본인이 한국에 바라보는 것은 무엇....... naildath 2009-12-22 2063 0
3934 ( ^д^)<안녕하세요 w farid 2009-12-21 1137 0
3933 니트우익이 모르는 일본역사 18ROMA 2009-12-21 1560 0
3932 야스쿠니 신사를 참배한 세계의 요인 ....... runthc 2009-12-21 2118 0
3931 ( ^д^)<안녕하세요 w farid 2009-12-21 1194 0
3930 ( *H*) y-~~최근의 저녁 반주 kimuraお兄さん 2009-12-20 1496 0
3929 작년의 크리스마스오프 ジョン_ 2009-12-20 2248 0
3928 이해라든지 이해. ジョン_ 2009-12-20 1611 0
3927 재료가 없기 때문에··· hana3210 2009-12-20 1899 0
3926 어젯밤의 결과 董젯 2009-12-20 1052 0
3925 (*˚∇˚) y-~~솔직한 의문! ina君 2009-12-20 1341 0
3924 ■에도 지방만식기 yonaki 2009-12-19 1451 0
3923 ( ^д^)<bleu 할아범 w farid 2009-12-19 1869 0
3922 독도가 일본 영토인 이유 zkzk 2009-12-19 2076 0
3921 한국의 기독교 현실 zkzk 2009-12-19 1267 0
3920 백제와 한국인은 무관계 zkzk 2009-12-19 1907 0