전통문화소개 Relationship

벌써 매니어라고 하는 것은 일본의 전통 문화라고 해도 과언은 아닌(과언이라고 생각하지만:w)라고 하는 것이 되고 있습니다.

그래서, 작년도의 코믹 마켓에서 구입한 동인지를 1 책결개



Fig.01 표지

작년도의 겨울의 코미케로 구입한 이 1권의 동인지(w)

매니어적 번역론 일본 만화의 중국어(뜻)이유에 보는 번역의 재미



저자의 이름은 일단 복자로 했습니다만, 모대학의 이름이 들어가 있어서, 직함 첨부입니다.
속청구서를 확인해도 학교의 주소 첨부 w

이것이 코미케로 판매되고 있었습니다.
아니, 이제(벌써) 일본은 대단해라고 생각했고 매우.

일단, 대학 만화 연구회의 코너도 있었습니다만, 이것은 개인 참가의 코너에서 구입한 것.달래는 어휘 시대입니다

그리고, 안입니다만



Fig. 02 대만판 절망 선생님에게 붙여진 주석에 대한 고찰


대만판의 절망 선생님의 중국어(뜻)이유에 대한 해설과 그 출전의 고찰이 올라 있거나 합니다.

전체를 안내라고는 경 있어 김으로 쓰여져서 손상되고, 문외한의 나라도 즐겁게 배독 할 수 있었습니다만, 한국에서는 이런 식으로 만화의 해설을 하는 대학의 선생님은 있습니까? w

#그런데, 사개-씨.이 본흥미 있으면 더운 물 질질 끕니다만 어떻게 w



日本の伝統文化

すでにオタクってのは日本の伝統文化といっても過言ではない(過言だと思うけど:w)と、いうことになっています。

なので、昨年度のコミックマーケットで購入した同人誌を1冊紹介



Fig.01 表¥紙

昨年度の冬のコミケで購入したこの1冊の同人誌(w)

オタク的翻訳論 日本漫画の中国語訳に見る翻訳の面白さ

著者の名前は一応伏せ字にさせていただきましたが、某大学の名前が入っておりまして、肩書き付きです。
おくつけを確認しても学校の住所付き w

これがコミケで販売されていたんです。
いや、もう日本はすごいなぁとおもったしだい。

一応、大学マンガ研究会のコーナーもありましたが、これは個人参加のコーナーで購入したもの。いやすごい時代です

んで、中ですが



Fig. 02 台湾版絶望先生につけられた注釈についての考察

台湾版の絶望先生の中国語訳についての解説と、その出典の考察がのっていたりします。

全体を通しては軽いのりで書かれていたんで、門外漢の私でも楽しく拝読できたのですが、韓国ではこんな感じでマンガの解説をする大学の先生っていますか? w

#ところで、しゃおこーさん。この本興味あればおゆずりしますけどいかが w




TOTAL: 9986

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2226 현지인데 몰랐다 orz あべる 2009-05-11 1640 0
2225 신형이 시코쿠에 상륙의 가능성! blackcat 2009-05-11 1380 0
2224 「메이지천황」재독중~한국 병합 フキハラ 2009-05-11 2043 0
2223 【부산 후쿠오카간】명예 안전 요원 ....... あべる 2009-05-11 2153 0
2222 건방지고 나쁜 왜인들아 !!! pplive2 2009-05-11 1165 0
2221 토요일의 밤의 결과개 董젯 2009-05-11 1304 0
2220 무엇을 말하고 싶은 것인지, 알지 않....... hana3210 2009-05-11 1095 0
2219 정말로 읽을 수 없어 hana3210 2009-05-11 1872 0
2218 국책으로서의 매춘 제도 勉強あるのみ 2009-05-10 1764 0
2217 【중앙 일보】관련 기사 あべる 2009-05-10 1173 0
2216 【가열인】영화【일제 시대】 あべる 2009-05-10 2233 0
2215 폐인왕만세! \(^m^)/ Tiger_VII 2009-05-10 1668 0
2214 (@O„tO)ƒ‚ farid 2009-05-10 966 0
2213 유감 erokap! dameman_kuuga 2009-05-10 798 0
2212 일본인에 있어서 나라란 무엇일까. 伊藤さん 2009-05-10 1669 0
2211 re:유감 erokap! あべる 2009-05-10 878 0
2210 유감 erokap! くぷ 2009-05-10 1239 0
2209 어딘지 모르게 첩붙여 보았다··· hawk-king 2009-05-10 818 0
2208 재특회 텍스트 강좌 勉強会 2009-05-10 1635 0
2207 감사합니다♪ グランマ 2009-05-10 1506 0