전통문화소개 Relationship

기술 재료로 신경이 쓰이는 것이 있었습니다만, 오늘 올리면 모두거짓말 같게 보이므로, 그만둡니다.w
평화로운 겨울의 마지막의 화상.

 

화상에 「border=1 」를 붙이고 테두리를 붙이는 것은, 개인적인 취미.w
지난 주의 일요일의 산과 전기고사를 전혀 하고 있지 않는 논.
금년은 눈이 적었지만, 사라지는 것이 늦은 것은 왜지?

 

 

그런데, 봄에 생각해 냈다.
 

Pippa"s Song

The year"s at the spring
And day"s at the morn;
Morning"s at seven;
The hill-side"s dew-pearled;
The lark"s on the wing;
The snail"s on the thorn;
God"s in his heaven—
All"s right with the world!

그렇다고 하는Robert Browning (1812-1889) 의 시가 있습니다.
  

이것을,  우에다 빈은「봄의 아침」이라고 제목을 붙여
 

시간은 봄,
일은 아침(내일),
아침은 7시,
카타오카에 이슬 길이라고,
종달새(주어 종달새)인 올라 있어로,
달팽이(달팽이) 가지(네다)에 저히,
신, 비워라 적신다.
모두 세상은 일도 없음.

 
(이)라고 번역했습니다.명역이군요.

그런데 같은 시를 히라이 타다시 이삭이「핍파의 노래」라고 제목을 붙여
 

나이는 둘러싸고, 봄은 오거나
일은 둘러싸고, 아침 온다.
지금, 아침의 7시,
산언저리에 진주의 이슬황(싫은) 구 
운작, 푸른 하늘을 츠바사,
달팽이, 가시나무(가시) 위를 긴다.
신, 하늘에 지금 해 급 있어,
땅에는 단지 평화!
 

(이)라고 번역했습니다.말은 불가사의.같은 문장이, 전혀 다른 맛이 되는 군요.

한국에서는 어떻게 번역되었을 것이다?
 
 

판차이 방지용 화상
Sir John Falstaff (?-1415?)→


【特に意味なく】先週の春の山【なんだかなぁ】



TOTAL: 9653

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
1713 【잡담】급부금【잡감】 フキハラ 2009-04-02 1011 0
1712 네티켓 강화 월간이 시작되었습니다!....... bailout 2009-04-02 983 0
1711 마이크로소후트, 전대통령의 부정 의....... Tiger_VII 2009-04-02 1517 0
1710 사무라이  dkool 2009-04-02 1745 0
1709 한국의 사람에게 질문입니다 medaka5 2009-04-02 1673 0
1708 re:한국인 서에 진지인 질문합니다. dkool 2009-04-02 731 0
1707 불| ′8`) <무슨기분에 UP anago 2009-04-02 843 0
1706 의지 없음.뉴스코피페스레 yasoshima 2009-04-02 1171 0
1705 일본인들에게 진지한 질문 합니다. jokbal2 2009-04-02 1192 0
1704 한국 일본의 전통은 이런 것이다. tiken22 2009-04-02 1695 0
1703 이게 야마토의 영토? myvody 2009-04-02 1574 0
1702 ( ^д^)<이 게시판의 형(오빠)는 w....... farid 2009-04-01 928 0
1701 ( *H*) y-~~사사로운 일 kimuraお兄さん 2009-04-01 1054 0
1700 일본 제품, 세계의 신흥 시장 14 도시....... umibouzu 2009-04-01 1187 0
1699 I am Monkey sarutrainer 2009-06-11 1612 0
1698 【특히 의미 없게】지난 주의 봄의 산....... falstaff_ 2009-04-01 1282 0
1697 고백~실은 나, 재일 3세. フキハラ 2009-04-01 1623 0
1696 4월 1일 신년도, 새로운 습관으로부터 ....... 伊藤さん 2009-04-01 1365 0
1695 불| ′8`) <무슨기분에 UP anago 2009-04-01 770 0
1694 【뇌파】현재:기초 연구 레벨【유도....... あべる 2009-04-01 1067 0