사우돌출형분구묘는, 기원 전 일세기무렵부터 이즈모에 나타나는 분구묘로, 코시(호쿠리쿠)의 나라에서도 발견되고 있습니다.
나는 몰랐지만, 이 분구묘의 기원은, 조선 호쿠부·중국 대륙 토호쿠부로 여겨지고 있어 철광석이나 석탄의 산지와 겹칩니다.이 분구묘의 기원은, 현재의 북한의 자강도(암 어때)라고 하는 지역입니다.네 귀퉁이 돌출형의 쌓은 돌총(죄 있어 해 인가)이라고 하는 형태로, 상가소 발견되고 있습니다.초야마고오리(가 삼군)의 련무리() 2호분, 때 나카군(자문 군)의 풍키요사토() 1호분, 및 남파동(응) 33호분입니다.기원 전 일세기경의 조성으로 되어 있습니다.
이 장소는, 무려 고구려의 중심지:집안의 바로 남쪽이다.
아마, 고구려의 중앙에서 권력 투쟁에 깨진 사람이 보트 피플로서 일본에 왔을 것이다.
이즈모의 나라는, 대륙으로부터 이끌어 온 것이다고 하는 신화도 수긍이 간다.
신라에 빈번히 나오는 와구라고 하는 것은, 호쿠리쿠로부터 고구려에의 철교역의 돌아가는 길에 루트의 방위를 도모한 것일 것이다.
내용은, 주로 이하 사이트에 의한다.
https://www.xhimiko.com/사마일국/코시의 나라/특수한 분구묘/
그래서, 사마일국에 필적하는 세력이 있던 구나노쿠니는 호쿠리쿠에 있던 것이 된다.
그리고, 구나노쿠니왕이 천황이 된 것이 게이타이 덴노이다.
무엇보다 계체조는 삼대로 끝나 버려, (쿠다라)백제색이 강한 흠내일 아침에 변해 버리지만.
다카마츠즈카 고분이나 전방 후원분의 즙석 등, 일본으로 보여지는 고구려 문화의 그림자와 구나노쿠니의 수수께끼를 단번에 풀 수 있었다.
감격이다.
四隅突出型墳丘墓は、紀元前一世紀頃から出雲に現れる墳丘墓で、高志(北陸)の国でも発見されています。
ぼくは知らなかったが、この墳丘墓の起源は、朝鮮北部・中国大陸東北部とされており、鉄鉱石や石炭の産地と重なります。この墳丘墓の起源は、現在の北朝鮮の慈江道(ちゃがんどう)という地域です。四隅突出型の積石塚(つみいしづか)という形で、三箇所発見されています。楚山郡(ちゃがんどうちょさんぐん)の蓮舞里(りょんむり)2号墳、時中郡(しじゅんぐん)の豊清里(ぶんちょんり)1号墳、および南坡洞(なむぱどん)33号墳です。紀元前一世紀ごろの造成とされています。
この場所は、なんと高句麗の中心地:集安のすぐ南である。
おそらく、高句麗の中央で権力闘争にやぶれた人がボートピープルとして日本にやって来たのだろう。
と同時に高句麗の鉄が北陸にもたらされるルートができたことになる。
出雲の国は、大陸から引っ張ってきたものであるという神話も合点がいく。
新羅に頻繁にでてくるワ寇というのは、北陸から高句麗への鉄交易の帰り道にルートの防衛をはかったものだろう。
内容は、主に以下サイトによる。
https://www.xhimiko.com/邪馬台国/高志の国/特殊な墳丘墓/
なので、邪馬台国に匹敵する勢力があった狗奴国は北陸にあったことになる。
そして、狗奴国王が天皇になったのが継体天皇である。
もっとも継体朝は三代で終わってしまい、百済色の強い欽明朝にかわってしまうが。
高松塚古墳や前方後円墳の葺石など、日本に見られる高句麗文化の影と狗奴国の謎が一気に解けた。
感激である。