삼종의 신기가 모인 최고의 무덤(BC2 세기무렵)= 「요시타케 타카기 유적3호 목관무덤」
키타큐슈에 있습니다.
유력자들의 무덤인 특정 집단무덤 중(안)에서도, 특히 눈을 끄는 것이, 이 3호 목관무덤입니다.묘군의 중앙부 약간 남 집합에 있어, 평면 장방형을 나타내는 무덤을 파고, 그 중에 편성식의 목관을 납입하고 있습니다.
목관안에는, 청동제의 거울(다유세문경) 1·동검 2·동모 1·청동제의 무기 1·비취제 곡옥 1·벽옥제관옥 95라고 하는, 질·양 모두 뛰어난 부장품을 납입할 수 있고 있었습니다.
3호 목관무덤의 부장품은, 내용이 우수한 것 만이 아니고, 청동제의 거울·청동제 무기·곡옥이라고 하는 편성에도 주목이 모였습니다.이것은, 역대 천황의 레가리아(상징품)인 경(8지경:의 것인지가 봐)·검(구사나기검:구번데기의 덩굴)·곡옥(야사카경곡옥:이나 인가에의 )이라고 하는「삼종의 신기」를 방불과 시키는 것으로, 이 3 종류를 갖추어 부장 한 무덤으로서는, 3호 목관무덤은 일본에서 최초의 것이었습니다.이것으로부터, 이 3호 목관무덤은「최고의 왕묘」라고 불리게 되었습니다.
http://bunkazai.city.fukuoka.lg.jp/yoshitaketakagi/know/index.html
三種の神器がそろった最古の墓(BC2世紀頃)=「吉武高木遺跡3号木棺墓」
北九州にあります。
有力者たちの墓である特定集団墓の中でも、特に目を引くものが、この3号木棺墓です。墓群の中央部やや南寄りにあり、平面長方形を呈する墓穴を掘って、その中に組み合わせ式の木棺を納めています。
木棺の中には、銅鏡(多鈕細文鏡)1・銅剣2・銅矛1・銅戈1・ヒスイ製勾玉1・碧玉製管玉95という、質・量ともに優れた副葬品が納められていました。
3号木棺墓の副葬品は、内容が優れているだけではなく、銅鏡・青銅製武器・勾玉という組み合わせにも注目が集まりました。これは、歴代天皇のレガリア(象徴品)である鏡(八咫鏡:やたのかがみ)・剣(草薙剣:くさなぎのつるぎ)・勾玉(八坂瓊勾玉:やさかにのまがたま)という「三種の神器」をほうふつとさせるもので、この3種類をそろえて副葬した墓としては、3号木棺墓は日本で最初のものでした。このことから、この3号木棺墓は「最古の王墓」とよばれるようになりました。
http://bunkazai.city.fukuoka.lg.jp/yoshitaketakagi/know/index.html