전통문화소개 Relationship

 


”김 교수에 따르면 대마도 원주민인 우라베아히루 족이 조선 초·중기에 ...  우리가 쓰는 한글과 마찬가지로 모음과 자음으로 이뤄졌으며 뜻만 일본어로 해석된다. 예를 들어 ‘사람’을 의미하는 일본어 ‘히토’의 표기를 ‘ ’라 했는데 ‘히’가 ‘ ’로 됐다는 것이다.


‘대마도 한글’은 문서뿐 아니라 건축물에서도 확인된다.


김 교수는 “메이지유신 이후 일본 정부가 대마도에서의 한글 사용을 금지, 현재 사실상 자취를 감췄으나 여전히 현지 신사(신을 모시는 사당)에서 발견된다”며 “일반인이 사는 집에는 한글로 된 부적이 제법 있으며 원주민들조차 ‘우리는 한글을 썼다’고 말하고 있다”고 설명했다.


....


김 교수는 “일본의 한 대학 고문서실에서 2006년에 입수한 자료다. 2년간의 조사·연구를 통해 대마도 주민의 글이 한글이라는 결론을 얻었다”고 말했다.” -메트로서울 뉴스 기사 2008-10-08  박성훈 zen@metroseoul.co.kr

 




국 교수 자백 “한글은 대마도 원주민의 글자다.”


ハングルの元祖は大麻も原住民字

style=border:

style=border:

 


金教授に注げば対馬島原住民であるウラベアヒで族が朝鮮超・中期に ...  私たちが書くハングルと同じく集めることと寝ることでかなったし意味だけ日本語に解釈される. 例えば ‘人’を意味する日本語 ‘ヒト’の表記を ‘ ’だと言ったが ‘ヒ’が ‘ ’になったと言うのだ.


‘対馬島ハングル’は文書だけではなく建築物でも確認される.


金教授は “明治維新以後日本政府が対馬島でのハングル使用を禁止, 現在事実上影をひそめたが相変らず現地ジェントルマン(神さまをまつる祠堂)から発見される”と “一般人が住む家にはハングルになった符籍が結構あり原住民たちさえ ‘私たちはハングルを書いた’と言っている”と説明した.


....


金教授は “日本の一大学顧問書室で 2006年に手に入れた資料だ. 2年間の調査・研究を通じて対馬島住民の文がハングルという結論を得た”と言った. -メトロソウルニュース記事 2008-10-08  パクソンフン zen@metroseoul.co.kr

 




たいていお吸物教授自白ハングルは対馬島原住民の字だ.



TOTAL: 9617

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
7037 어이,.,ㅎㅎㅎ?? 1yan 2015-02-09 2216 0
7036 ( ^д^)<bleu 할아범 w farid 2015-02-05 1841 0
7035 영계와 현계와 저승 samari 2015-01-29 1857 0
7034 일본 전통 문화는 어디에서 왔는가 oomian 2015-01-18 2736 0
7033 문화적 TENTEN bono1 2015-01-09 2387 0
7032 한국 민속촌의 전시 gussanp2 2014-12-25 2476 0
7031 ( ×H×) y-~~크리스마스 이브라고 ....... kimuraお兄さん 2014-12-24 2731 0
7030 ととととのに 2014-12-18 1998 0
7029 한국→일본 불상 도난 수출의 사례 hato 2014-11-27 2889 0
7028 신에의 길 samari 2014-11-23 2791 0
7027 윤회 전생 samari 2014-11-22 2750 0
7026 불공평한 세계도 영혼에서 보면 공평 ....... samari 2014-11-19 1956 0
7025 적청:묘에 대해 (들)물어도 좋아? 米板 2014-11-13 3148 0
7024 조금 코코 거리야..... 2014-11-12 2650 0
7023 ddd oomian 2014-11-10 2411 0
7022 일본인은 한자가 없으면 죽는다 ! wc21 2014-11-15 2296 0
7021 고려, 가르쳐 보내라 米板 2014-11-07 2299 0
7020 탄금대 전투. 申砬의 피눈물 ! punghu 2014-10-30 2937 0
7019 한글의 원조는 대마도 원주민 글자 punghu 2014-10-30 2189 0
7018 반도의 역사 samari 2014-10-29 2820 0