SONY Play station게시판이 없어서 여기로 긴급피난입니다.
저의 친구로부터 입수한 정보에 의하자면
SONY가 최근PS3의 가격을 동결시켰고 서서히 가격을 내리는 정책을 취하고 있다는 정보를 저에게 주었습니다(그리고package는SONY가 싫어한다는 이야기까지)
최근 환율은13.xx을 유지하고 있는데 더 내릴지는 저도 잘 모르겠네요.
저의 다른 친구는PS3가400,000won에 매우 절정에 이르렀을 때 샀다고 하는데 아 진짜 후회되네요
(사실Logi school의G25 wheel도 한 때는230,000-280,000won에 팔렸는데도 제가 비싸다며 망설였던 때도 있었습니다.잘하면100,000代에 갈 수도 있겠구나 무심코 생각하고 지나쳤더니new product가400,000진입을 앞두고 있네요?2mb죽여 버릴 수도 없고)←그리고 일본에서는 다음과 같은 상황에서漢字를 선택할 때「代」가 맞는지「臺」가 맞는지 아니면「帶」가 맞는지 이 것도 추가질문을 하겠습니다.(제가 알기로는 수량 뒤에서는「代」,그 이외의 물건이나 단체등등의 명사 뒤에서는「帶」를 쓴다고 알고 있습니다.이 모든 것이漢字를 버린 것에서 오는無智에서 비롯된 것입니다)
그냥 쉽게 말해서
「앞으로PS3값은 더 내릴까?아니면 깎일까?Buying할려면 언제 해라」뭐 이런 질문입니다.
특히PS3+GT5P+G25 Wheel같은package상품에 대한 정보라면 더더욱 환영합니다.저의 친구는 그럴 일은 절대 없을 거라고 그러지만www
SONY Play station掲示板がなくてここに緊急避難です.
私の友達から手に入れた情報によると
SONYが最近PS3の価格を凍結させたし徐徐に価格を下げる政策を取っているという情報を私に与えました(そしてpackageはSONYが嫌やがるという話まで)
最近為替は13.xxを維持しているのにもっと下るかは私もよく分からないですね.
私の他の友達はPS3街400,000wonに非常に絶頂に至った時買ったと言うのに本当後悔されますね
(実はLogi schoolのG25 wheelも一時は230,000-280,000wonに売れたのに私が高いとためらった時もありました.お上手ならば100,000代に行くこともできるね思わず思って度が外れたらnew productが400,000進入を控えていますね?2mb殺してしまうこともできなくて)←そして日本では次のような状況で漢字を選択する時「代」が当たるのか「台」が当たるのかそれとも「帯」が当たるのかこれも追加質問をします.(私が分かるには数量後では「代」,その以外の品物や団体など等の名詞後では「帯」を使うと思っています.このすべてのものが漢字を捨てたことから来る無智から始まったのです)
そのまま易しく言って
「これからPS3価格はもっと下るか?ではなければ刈られるか?Buyingと思おうとすればいつしなさい」なんかこのような質問です.
特にPS3+GT5P+G25 Wheel同じなpackage商品に対する情報ならもっと歓迎します.私の友達はそんな事は絶対ないと言うがwww