여행이야기 GreenZonePositiveRelationship

    반일 김치 민족 여러분!!.dotori가 굴러 왔어.
    대접해라 w.

    스스로 보지 않은 이벤트를 소개하는 것은 본의가 아니지만 우선 투고 테스트다.

    이번 여름, 일본의 전통 공예의, 최첨단을 소개하는 전시회가 열리고 있다.
    장소는, 「비젠 오사후네 도검 박물관」이다.
   
    박물관의 이름대로, 일본의 전통 공예와는 일본의 칼의 일이다.

    일본의 칼은, 철의 판을 날카롭게 할 수 있던 것 만이 아니다.
    상질의 강철을 사용해, 한층 더 불순물이나 결정 구조까지 조절하면서 만든다.
    분석 기기도 사용하지 않고 , 수작업으로 그것을 실현하려면 , 대단한 노력과 고생이 필요한, 살인을 위한 아름다운 공예작품이다.

    오카야마현에는, 500년 정도 옛부터, 칼을 만드는 유명한 그룹이 있어, 그 그룹의 작품은 「비젠 오사후네」라고 불리고 있다.
    그리고, 그 기술을 현대에까지 전하고 있다.

    오카야마현은, 양질인 강철(옥강이라고 말합니다)의 산지인 시네마현에 가까워, 그리고,

    일본도를 개발한도토리현의 근처다!!.

(덧붙여서, 도토리현에서 개발된, 세계에서 제일 낡은 천년전의 일본도 「동자 잘라」는, 지금도 녹슬어 하나 없게 도쿄 국립 박물관에 있다)

    그런 일본도를 소개하는 미술관이 이번 여름 기획한 전시회가,

「애니메이션  에바게리와의 코라보」

    애니메이션에 등장한 「론기누스의 창」을, 일본도의 전통의 기술로 표현한다고 한다 www.

    기획 단계에서의 이야기인가 모르지만, 길이는 3 m, 무게는 30 kg가 되는 것 같은 w.
    보통 설비에서는, 작업의 도중에 온도가 바뀌어 버릴 것 같지만.
    그러나, 물정에 밝지 않은 것에 비젠 오사후네를 자칭하지 않을 것이고···.


    ···보러가고 싶었지만, 이번 여름은 울이 들어가고 동작을 잡히지 않았기 때문에, 갈 수 없었다.

    장소는, 여기가 이전내가 간 일이 있는 미술관과 같다고 하면, 「도로 가의 간판을 표적에」라고 밖에 말할 수 없다.
(혹시 같은 테마의 다른 미술관이었을 지도 모르지만) 상설 전시는 현대 작가의 물건이므로, 진짜 일본도 katana를 사고 싶은 사람에게는, 작가를 선택하는 참고에 될지도 모른다.




*만약을 위해 말해 둡니다만, 「동자 잘라」란, 「아이 전용」이라고 하는 의미가 아닙니다.
*옛 쿄토에 「Stein 동자」라고 하는 이름의 귀신이 나타났습니다.
*Stein 동자를 잘라 넘어뜨린 katana이니까, 동자절로 불리게 되었습니다.


Katanaとエヴァンゲリヲン

    反日キムチ民族皆さん!!。dotoriが転がって来たの。
    もてなせw。

    自分で見ていないイベントを紹介するのは不本意だが、とりあえず投稿テストだ。

    この夏、日本の伝統工芸の、最先端を紹介する展示会が開かれている。
    場所は、「備前長船刀剣博物館」だ。
   
    博物館の名前のとおり、日本の伝統工芸とは日本の刀の事だ。

    日本の刀は、鉄の板を尖らせただけではない。
    上質の鋼鉄を使い、さらに不純物や結晶構造まで調節しながら作る。
    分析機器も使わずに、手作業でそれを実現するには、大変な努力と苦労が必要な、殺人のための美しい工芸作品なのだ。

    岡山県には、500年くらい昔から、刀を作る有名なグループがあり、そのグループの作品は「備前長船」と呼ばれている。
    そして、その技術を現代にまで伝えている。

    岡山県は、良質な鋼鉄(玉鋼と言います)の産地であるシネマ県に近く、そして、

    日本刀を開発したどんぐり県の隣だ!!。

(ちなみに、どんぐり県で開発された、世界で一番古い一千年前の日本刀「童子切り」は、今でも錆び一つなく東京国立博物館にある)

    そんな日本刀を紹介する美術館がこの夏企画した展示会が、

「アニメ  エヴァンゲリヲンとのコラボ」

    アニメに登場した「ロンギヌスの槍」を、日本刀の伝統の技術で表現するそうだwww。

    企画段階での話しか分からないが、長さは3m、重さは30kgになるらしいw。
    普通の設備では、作業の途中で温度が変わってしまう気がするが。
    しかし、迂闊な物に備前長船を名乗らないだろうし・・・。


    ・・・見に行きたかったが、この夏は鬱が入って身動きが取れなかったので、行けなかった。

    場所は、ここが以前私が行った事のある美術館と同じだとしたら、「道路沿いの看板を目印に」としか言いようがない。
(もしかしたら同じテーマの別の美術館だったかもしれないが)常設展示は現代作家の物なので、本物の日本刀katanaを買いたい人には、作家を選ぶ参考に成るかもしれない。




*念のために言っておきますが、「童子切り」とは、「子供専用」と言う意味ではありません。
* 昔の京都に「Stein童子」と言う名前の鬼が現れました。
*Stein童子を切って倒したkatanaだから、童子切りと呼ばれるようになったのです。



TOTAL: 10176

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
5196 서울 문묘 栄養市民 2012-08-31 3603 0
5195 test dep3rd 2012-08-30 4418 0
5194 포포가 말했다「타인은 자신의 거울....... popochoco 2012-08-30 5816 0
5193 한국의 현실을 안 여행 2 97588 2012-08-29 5447 0
5192 test dep3rd 2012-08-29 5725 0
5191 【여름의 보람로】구보로 jp1560 2012-08-31 3887 0
5190 고양이가 말했다. 「볼 수 있으면 럭....... koyangi2009 2012-08-29 3736 0
5189 토마토 수확제의 소식 w SergeantPepper 2012-08-27 5463 0
5188 고양이가 말했다. 「간단하고 맛있는 ....... koyangi2009 2012-08-27 4904 0
5187 9월에 여행가기 좋은 일본 지역은? mukan 2012-08-26 5507 0
5186 고양이가 말했다. 「마지막 좋다면 모....... koyangi2009 2012-08-23 4170 0
5185 Katana와 에바게리 dotori1709 2012-08-23 4731 0
5184 안녕하세요. Asianpower 2012-08-23 4884 0
5183 고양이가 말했다. 「여름의 추억. 야....... koyangi2009 2012-08-22 4504 0
5182 한국을 더 세계에 소개하고 싶은 &....... 97588 2012-08-20 4521 0
5181 전주 여관 栄養市民 2012-08-20 4932 0
5180 대만 도교사원 chonkophobia 2012-08-20 8793 0
5179 일본이 말하는 독도의 역사!!!!!!!!!!!! ベoベmagnetic 2012-08-19 4310 0
5178 명동의 일본 관광객 3232312 2012-08-18 5801 0
5177 2012년도 3차 회원모집 뮤직스포츠 ofiofe21 2012-08-17 5741 0