ドブロクは米を使った酒類では最も素朴な形態の物と言われ、一般の酒店でも購入可能な濁り酒に近い。
これを沈殿濾過する事で清酒を作る事も可能だが、清酒になる程には漉さずに飲用する。
清酒に比べ濾過が不十分であるため、未発酵の米に含まれる澱粉や、澱粉が分解した糖により、
ほんのり甘い風味であるが、アルコール度は清酒と同程度の14~17度にもなるため、
口当たりのよさがあだとなってつい飲み過ごして悪酔いしやすい。
平安時代以前から米で作る醪の混じった状態の濁酒のことを濁醪(だくらう)と呼んでいたのが
訛って、今日のどぶろくになったと言われる。
3世紀後半の魏志倭人伝には倭人は酒を嗜むといった記述があり、どぶろくの歴史は長い。
どうして韓国は日本文化を泥棒しますか?^^
マッコリは甘さを出すために人口甘味料を添加しているそうですが、身体に悪そうですね^^;
드브로크는 미를 사용한 주류에서는 가장 소박한 형태의 물건이라고 해져 일반의 주점에서도 구입 가능한 탁주에 가깝다.
이것을 침전 여과하는 일로 청주를 만드는 일도 가능하지만, 청주가 될수록은 녹좌도에 음용 한다.
청주에 비해 여과가 불충분하기 때문에, 미발효의 미에 포함되는 전분이나, 전분이 분해한 당에 의해,
희미하게 단 풍미이지만, 알코올도는 청주와 동일한 정도의14~17번이나 되기 위해,
입맛이 좋음이 원수가 되어 무심코 마셔 보내 악취하기 쉽다.
헤이안 시대 이전부터 미에서 재배하는 요가 섞인 상태의 탁주를 탁요(다 구등)라고 부르고 있었던 것이
와는, 오늘의 막걸리가 되었다고 말해진다.
3 세기 후반의 위지왜인전에는 왜인은 술을 즐긴다고 하는 기술이 있어, 막걸리의 역사는 길다.
어째서 한국은 일본 문화를 도둑 합니까?^^
막걸리는 달콤함을 내기 위해서 인구 감미료를 첨가하고 있다고 합니다만, 신체에 나쁜 것 같네요^^;