韓国、日本にコメ22トン輸出
過去35年間で最大規模
コメ価格が高騰している日本に対し、韓国が販売用のコメを22トン輸出することが分かった。これは、関連統計の集計が始まった1990年以降の35年間で最大の規模だ。業界関係者が21日に明らかにした。
業界関係者によると、農協インターナショナルは先月、韓国からコメ2トンを日本に輸入し、今月販売したという。そして、来月中にも韓国から20トンを追加で輸入する予定だとのことだ。農協インターナショナルは韓国のNH農協貿易の日本支社で、1999年に設立されて以来、初めて韓国からコメを輸入した。
農協インターナショナルのホームページにも、韓国産米を販売するという告知が掲載されている。送料込みの価格は10キログラムで9,000円、4キログラムで4,104円だ。これは1キログラム当たりの関税341円、通関費用、日本国内の運送費などが含まれている価格だ。
日本のコメ価格はこの1年間で2倍近く跳ね上がっているため、価格競争力が発生した。日本の農林水産省が先月31日から今月6日までの1週間、全国のスーパー約1000店を調査したところ、コメ5キログラムの平均価格は税込みで4214円だった。
韓国農水産食品流通公社(aT)によると、韓国は2011-13年、2016年にそれぞれコメ10トン前後を日本に輸出したという統計があるとのことだ。
https://news.yahoo.co.jp/articles/3786861bf9baa128d64b844b74f3a0ef12080d97
韓国米買うくらいならカリフォルニア米選ぶわ
한국, 일본에 쌀 22톤 수출
과거 35년간에 최대 규모
쌀 가격이 상승하고 있는 일본에 대해, 한국이 판매용의 쌀을 22톤 수출하는 것을 알았다.이것은, 관련 통계의 집계가 시작된 1990년 이후의 35년간에 최대의 규모다.업계 관계자가 21일에 분명히 했다.
업계 관계자에 의하면, 농협 인터내셔널은 지난 달, 한국으로부터 쌀 2톤을 일본에 수입해, 이번 달 판매했다고 한다.그리고, 다음 달중에도 한국으로부터 20톤을 추가로 수입할 예정이라는 일이다.농협 인터내셔널은 한국의 NH농협 무역의일본 지사에서, 1999년에 설립된 이래, 처음으로 한국으로부터 쌀을 수입했다.
농협 인터내셔널의 홈 페이지에도,한국산미를 판매한다고 하는 공지가 게재되고 있다.우송료 포함의 가격은 10킬로그램으로 9,000엔, 4킬로그램으로 4,104엔이다.이것은 1킬로그램 당의 관세 341엔, 통관 비용, 일본내의 운송비등이 포함되어 있는 가격이다.
일본의 쌀 가격은 이 1년간에 2배 가깝게 튀고 있기 때문에,가격 경쟁력이 발생했다.일본의농림 수산성이 지난 달 31일부터 이번 달 6일까지의 1주간, 전국의 슈퍼 약 1000점을 조사했는데, 쌀 5킬로그램의 평균 가격은 세금 포함으로 4214엔이었다.
한국 농수산 식품 유통 공사(aT)에 의하면, 한국은 201113년, 2016년에 각각 쌀 10톤 전후를 일본에 수출했다고 하는 통계가 있다라는 것이다.
https://news.yahoo.co.jp/articles/3786861bf9baa128d64b844b74f3a0ef12080d97
한국미 살 정도라면 캘리포니아미 선택해요