enjoy 時代英語単語スペリングの違った日本人が多数...
韓国人に馬鹿取り扱いになれば急速に減少
kjにも似ている影響があるようだ.
———————-
ここで KJは特定コミュニティやプラットホーム(例: コミュニティサイト, ゲーム, SNS など)を意味することと見えて,
Enjoy 時代はそのプラットホームの全盛期や特定ユーザー層が多かった時期を言うようです.
要旨を整理すれば:
-
日本ユーザー達が英語間違いなどによって韓国ユーザー達に嘲弄を受ける
-
彼による自尊人を傷つけられまたはコミュニティ私の不便さ → 離脱
-
似ている現象が現在 KJにも起きているような感じ
確かにオンラインコミュニティから国籍の間文化衝突や言語問題, 優劣感情は雰囲気に影響を与えることができます.
言語が違ったのを指摘するとかおちゃらかす文化が落ち着けば, 外国ユーザー達が萎縮するとか去るのは自然な事です.
enjoy 시절 영어 단어 스펠링이 틀린 일본인이 다수...
한국인에게 바보 취급 되면 급속히 감소
kj에도 비슷한 영향이 있는 것 같다.
---------------
여기서 KJ는 특정 커뮤니티나 플랫폼(예: 커뮤니티 사이트, 게임, SNS 등)을 의미하는 것으로 보이고,
Enjoy 시절은 그 플랫폼의 전성기나 특정 유저층이 많았던 시기를 말하는 듯합니다.
요지를 정리하면:
-
일본 유저들이 영어 실수 등으로 인해 한국 유저들에게 조롱을 받음
-
그에 따른 자존심 상함 또는 커뮤니티 내 불편함 → 이탈
-
비슷한 현상이 현재 KJ에도 일어나고 있는 듯한 느낌
확실히 온라인 커뮤니티에서 국적 간 문화 충돌이나 언어 문제, 우열 감정은 분위기에 영향을 줄 수 있죠.
언어가 틀린 걸 지적하거나 조롱하는 문화가 자리잡으면, 외국 유저들이 위축되거나 떠나는 건 자연스러운 일입니다.