[知らんけど]と発言の末尾に付けておくこと
KJだけではなくて, 日本の他の掲示板でも最近よく見えるが
日本の流行語だろう? 日本人は流行の影響を易しく受けて使いたがりますね
しかし, 自分の発言から逃げることを助けるための装置での外に見えないので
[分からなければ,はじめから言わないでね] と言っておきたいです
이것 유행어입니까
[知らんけど]라고 발언의 말미에 붙여 두는 것
KJ뿐만 아니고, 일본의 다른 게시판에서도 최근 자주 보이지만
일본의 유행어일까? 일본인은 유행의 영향을 쉽게 받고 사용하고 싶어 하지요
하지만, 자신의 발언으로부터 도망치는 것을 돕기 위한 장치로 밖에 보이지 않으므로
[모르면,처음부터 말하지 말아라] 라고 말해 두고 싶습니다