「失業」「休んでいる」「就職活動」の状態にある15~29歳は120万7000人に達する。前年同月の113万4000人から6.4%の7万3000人増えた数値だ。青年層全体の人口が減っているのにこうした青年失業者が増えているというのは青年の雇用状況がそれだけ厳しいという意味だ。経済成長は鈍化し、企業の経験者選好と公開採用縮小まで重なり仕事を見つけられない人が増えたという分析が出ている。
一方、30代では休んでいる人口が31万6000人で前年同月より4.6%の1万4000人増加した。やはり統計作成後で同月基準最大規模だ。昨年9月から6カ月連続で前年同月比増加の流れを続けている。
15~29歳とは違い30代以上の休んでいる人口は1回以上仕事を辞めた経験をした後、再び雇用に復帰できず求職を断念するケースが相当に含まれているとみられる。
大爆笑した
これでは日本は勝てないwww
「실업」 「쉬고 있다」 「취직 활동」 상태에 있는 1529세는 120만 7000명에 이른다.전년동월의 113만 4000명으로부터 6.4%의 7만 3000명 증가한 수치다.청년층 전체의 인구가 줄어 들고 있는데 이러한 청년 실업자가 증가하고 있다는 것은 청년의 고용 상황이 그 만큼 어렵다고 하는 의미다.경제성장은 둔화해, 기업의 경험자 선호와 공개 채용 축소까지 겹쳐 일을 찾아낼 수 없는 사람이 증가했다고 하는 분석이 나와 있다.
한편, 30대에서는 쉬고 있는 인구가 31만 6000명이서 전년동월보다 4.6%의 1만 4000명 증가했다.역시 통계 작성 다음에 같은 달 기준 최대 규모다.작년 9월부터 6개월 연속으로 전년동월비증가의 흐름을 계속하고 있다.
1529세와는 달라 30대 이상이 쉬고 있는 인구는 1회이상 일을 그만둔 경험을 한 후,다시 고용에 복귀하지 못하고 구직을 단념하는 케이스가 상당히 포함되어 있다고 보여진다.
대폭소한
이것으로는 일본은 이길 수 없는 www