日本列島の形状は世界的に見ても、かなり特殊な形状をしています。
日本列島は大陸から単純に離れたのではありません。
対岸のユーラシア大陸の海岸線が一致しません。
東日本と西日本では岩石の磁器が違います。(フォッサマグマで分かれています)
約2000万年前に東日本と西日本はユーラシア大陸から別々に切り離されと考えられています。
フォッサマグマ(地溝帯)の隆起により繋がったと考えられています。
この様な形状と分離して合体していく過程は、恐らく火山帯の地殻変動などが考えられるかと思いますが、
この形状は、世界的にも類例がないとも言われています。(弓なり形状)
南北に長く、6つの気候帯(亜寒帯から亜熱帯)を持つ北半球に位置する稀で唯一の島であり、
このような島で構成される最大の国は日本だけと言えるでしょう。
例)先日、関東を中心に雪が降りましたが、その同じ日に沖縄など南西諸島ではクーラーを使用しています。(今年初)
もう、泳げるんですね。四季も明確にハッキリしています。
この特殊性、ゆえなのか?独自の文化が形成された世界的に「稀有」な存在になったのかもしれません。
多くの来日外国人が、多岐にわたり違いに驚く理由も、この辺の特殊な気候風土などから人間形成や文化形成が関係しているかもしれません。
西日本と東日本の文化性の違いは、このような生い立ちに、もしかしたらルーツがあるかもしれませんね。
일본 열도의 형상은 세계적으로 봐도, 꽤 특수한 형상을 하고 있습니다.
일본 열도는 대륙으로부터 단순하게 멀어진 것은 아닙니다.
대안의 유라시아 대륙의 해안선이 일치하지 않습니다.
동일본과 서일본에서는 암석의 자기가 다릅니다.(폿사마그마로 나뉘고 있습니다)
약 2000 만년전에 동일본과 서일본은 유라시아 대륙으로부터 따로 따로 떼어내져서라고 생각되고 있습니다.
폿사마그마(지구대)의 융기에 의해 연결되었다고 생각되고 있습니다.
이와 같은 형상과 분리해 합체 해 나가는 과정은, 아마 화산대의 지각변동등을 생각할 수 있을까 생각합니다만,
이 형상은, 세계적으로도 유례가 없다고 말해지고 있습니다.(활이든지 형상)
남북으로 길고, 6개의 기후대(아한대로부터 아열대)를 가지는 북반구에 위치하는 드물고 유일한 섬이며,
이러한 섬으로 구성되는 최대의 나라는 일본만이라고 말할 수 있겠지요.
예) 요전날, 관동을 중심으로 눈이 내렸습니다만, 그 같은 날에 오키나와 등 난세이제도에서는 쿨러를 사용하고 있습니다.(금년처음)
이제(벌써), 헤엄칠 수 있습니다.사계도 명확하게 분명하게 하고 있습니다.
이 특수성, 이유인가?독자적인 문화가 형성된 세계적으로 「희유」인 존재가 되었을지도 모릅니다.
많은 일본 방문 외국인이, 다방면에 걸쳐 차이에 놀라는 이유도, 이 근처의 특수한 기후 풍토등에서 인간 형성이나 문화 형성이 관계하고 있을지도 모릅니다.
서일본과 동일본의 문화성의 차이는, 이러한 자라난 내력에, 혹시 루트가 있다 지도 모르겠군요.