時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

日本に強制徴用されたと言い張る韓国人、わざわざ日本企業の株を買い株主総会に出てまで賠償金を払うよう要求する


kabunuushi_soukai


94歳の強制動員させられた遺族、日本企業を訪れ賠償判決を履行するよう要求

日本に勤労挺身隊として強制動員された故イム・ヨンスク氏の夫であるキム・ミョンベ氏(94)が賠償責任がある日本企業の株主総会に参加して再び賠償を要求しました。
001

日本の市民団体「不二越強制連行・強制労働訴訟を支援する北陸連絡会」によりますと、キム氏は26日に日本の本州中部の富山県富山市にある製鉄会社の不二越の株主総会の会場を訪れました。

キム氏は「妻は12歳で連行・強制労働させられて2003年に日本で訴訟を提起したが、翌年亡くなった」とし、「韓国の大法院では勝訴したので妻の長年の恨みを晴らすことができた」と述べました。

そして「不二越は大法院の判決にも何もしていない」とし、「判決が出たのなら謝るべきではないのか」と促しました。
002

これに対して不二越の黒澤勉社長は、1965年の韓日請求権協定ですべて解決された問題だとして日本政府と対応策を話し合うと述べました。

市民団体の関係者は「この事案は民間企業と個人間の問題だが、不二越は政府を持ち出して責任を回避しようとしている」と指摘しました。

キム氏は不二越の株式を保有しており、株主の資格で株主総会に出席し、会社側を相手に発言したと伝えられました。

キム氏は昨年2月にも不二越の株主総会を訪れて賠償を要求しましたが、不二越は拒否の意思を明らかにしました。
003

キム氏の妻のイム氏は、日本の植民地時代だった1945年3月、国民学校(現在の小学校)の卒業を控え、富山市にある不二越の工場に動員され、1日8時間も飛行機の部品を作る労働をしました。

イム氏は不二越から謝罪と賠償を受けるために2003年に富山地方裁判所に損害賠償訴訟を提起しましたが、日本の司法府は2011年に個人の請求権は消滅したという理由で訴訟を棄却しました。

しかし、韓国の大法院は昨年1月に強制動員被害者と遺族が不二越を相手に提起した損害賠償請求訴訟3件の上告審で原告の一部勝訴の判決を確定しました。

これに伴い、不二越は被害者1人当り8千万~1億ウォン(=約800~1,000万円)、計21億ウォン(=約2億1,000万円)と遅延損害金を支給しなければなりません。


주주 총회에서 짖궂음으로 각하 되는 요구를 하는 한국인

일본에 강제 징용 되었다고 우기는 한국인, 일부러 일본 기업의 주식을 사 주주 총회에 나와서까지 배상금을 지불하도록 요구한다


kabunuushi_soukai


94세의 강제 동원 당한 유족, 일본 기업을 방문 배상 판결을 이행하도록 요구

일본에 근로정신대로서 강제 동원된 고 임·욘스크씨의 남편인 김·몰베씨(94)가 배상 책임이 있다 일본 기업의 주주 총회에 참가해 다시 배상을 요구했습니다.
001

일본의 시민 단체 「후지코시 강제 연행·강제 노동 소송을 지원하는 호쿠리쿠 연락회」에 의하면, 김씨는 26일에 일본의 혼슈 중부의 토야마현 토야마시에 있는 제철 회사의 후지코시의 주주 총회의 회장을 찾아왔습니다.

김씨는 「아내는 12세에 연행·강제 노동 당해 2003년에 일본에서 소송을 제기했지만, 다음 해 죽었다」라고 해, 「한국의 대법원에서는 승소했으므로 아내의 오랜 세월의 원한을 풀 수 있었다」라고 말했습니다.

그리고 「후지코시는 대법원의 판결에도 아무것도 하고 있지 않다」라고 해, 「판결이 나온 것이라면 사과해서는 안된 것인가」라고 재촉했습니다.
002

이것에 대해서 후지코시의 쿠로자와 츠토무 사장은, 1965년의 한일 청구권 협정으로 모두 해결된 문제라고 해 일본 정부와 대응책을 서로 이야기한다고 말했습니다.

시민 단체의 관계자는 「이 사안은 민간기업과 개인 사이의 문제이지만, 후지코시는 정부를 꺼내고 책임을 회피하려고 하고 있다」라고 지적했습니다.

김씨는 후지코시의 주식을 보유하고 있어, 주주의 자격으로 주주 총회에 출석해, 회사측을 상대에게 발언했다고 전해졌습니다.

김씨는 작년 2월에도 후지코시의 주주 총회를 방문해 배상을 요구했습니다만, 후지코시는 거부의 의사를 분명히 했습니다.
003

김씨의 아내의 임씨는, 일본의 식민지 시대였던 1945년 3월, 국민 학교(현재의 초등학교)의 졸업을 앞에 두고, 토야마시에 있는 후지코시의 공장에 동원되어 1일 8시간이나 비행기의 부품을 만드는 노동을 했습니다.

임씨는 후지코시로부터 사죄와 배상을 받기 위해서 2003년에 토야마 지방재판소에 손해배상 소송을 제기했습니다만, 일본의 사법부는 2011년에 개인의 청구권은 소멸했다고 하는 이유로 소송을 기각했습니다.

그러나, 한국의 대법원은 작년 1월에 강제 동원 피해자와 유족이 후지코시를 상대에게 제기한 손해배상 청구 소송 3건의 상고심으로 원고의 일부 승소의 판결을 확정했습니다.

이것에 수반해, 후지코시는 피해자 1인당 8 천만 1억원(= 약 8001,000만엔), 합계 21억원(= 약 2억 1,000만엔)과 지연 손해금을 지급하지 않으면 안됩니다.



TOTAL: 2693545

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 238365 18
2693505 GROK3 生成型 Ai 無料 propertyOfJapan 14:26 82 0
2693504 和食の本質 (1) 신사동중국인 14:15 100 0
2693503 ターボ羽根車 2倍早く回転すると自動....... (5) cris1717 14:10 94 0
2693502 野球ボール時速 1600km cris1717 14:02 115 0
2693501 米が高いと具材が多くなった日本の....... (2) copysaru07 13:54 126 0
2693500 資産を売り捲って現金化する韓国ロ....... (1) ben2 13:45 140 0
2693499 トッポッキ+揚げ物=最悪の組み合....... ben2 13:40 139 0
2693498 米が高いと具材が多くなった日本の....... (1) ben2 13:36 126 0
2693497 敵対国日本のコンビニを利用した方....... あかさたなはまやら 13:31 119 0
2693496 「高速道路の橋全体が崩れた」 (1) greatjp22 13:28 163 1
2693495 慶尚道子たちの基本情緒 copysaru07 13:17 113 0
2693494 カナダからの買収に対抗策失ったセ....... ben2 13:15 201 0
2693493 日本が韓国無視してはいけない理由 (2) cris1717 13:14 158 0
2693492 最近話題を聞かない台湾新幹線 oozinn 13:04 153 0
2693491 昆虫の危険性 cris1717 13:02 148 0
2693490 岸和田構文 例題 (7) dekisokonai 12:56 155 6
2693489 海外に旅行しない理由 (2) propertyOfJapan 12:45 123 0
2693488 慶尚道子たちは良心がない. copysaru07 12:41 124 0
2693487 アトミックボムと地震たちが (1) QingPirate 12:38 150 0
2693486 岸和田構文 (18) dekisokonai 12:38 176 6