鈴鹿ピンチ!!!!!!!!
万博跡地、4エリアに分けサーキット場やホテルも 基本計画案公表
大阪市の人工島・夢洲で4月に開幕する大阪・関西万博の会場跡地活用を巡り、大阪府と市は18日、基本計画案を公表した。
カジノを含む統合型リゾート施設(IR)との連携や万博パビリオンの跡地を活用したエリアなど、区域を四つに分けて利用する。
今春に基本計画を策定し、その後日本国際博覧会協会(万博協会)や関係者と協議する方針。
府市によると、跡地ではサーキット場やホテルを整備するほか、
会場シンボルとなる木造巨大屋根「リング」や会場中央の「静けさの森」といった万博のレガシー(遺産)の活用も検討する。
夢洲ではIRが令和12年秋ごろの開業を予定する。
府市は会場約155ヘクタールのうち、IR予定地に隣接する「夢洲2期」区域の大半約50ヘクタールを対象に活用策を募集し、今年1月に民間事業者が提案した2案を「優秀提案」として選出した。
스즈카 핀치!
만박 철거지, 4 에리어로 나누어 서킷장이나 호텔도 기본계획안 공표
오사카시의 인공도·몽주로 4월에 개막하는 오사카·칸사이 만박의 회장 철거지 활용을 돌아 다녀, 오사카부와 시는 18일, 기본계획안을 공표했다.
카지노를 포함한 통합형 리조트 시설(IR)과의 제휴나 만박 파빌리온의 철거지를 활용한 에리어 등, 구역을 네 개로 나누어 이용한다.
이번 봄에 기본계획을 책정해, 그 후 일본 국제 박람회 협회(만박 협회)나 관계자라고 협의할 방침.
부시에 의하면, 철거지에서는 서킷장이나 호텔을 정비하는 것 외에
회장 심볼이 되는 목조 거대 지붕 「링」이나 회장 중앙의 「고요함의 숲」이라는 만박의 유산(유산)의 활용도 검토한다.
몽주에서는 IR가 령화 12년 가을경의 개업을 예정한다.
부시는 회장 약 155 헥타르 가운데, IR예정지에 인접하는 「몽주 2기」구역의 대부분 약 50 헥타르를 대상으로 활용책을 모집해, 금년 1월에 민간 사업자가 제안한 2안을 「우수 제안」으로서 선출했다.