時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

PositiveNegativeFreeStyleArguments

 丁目 普通日本人は chome と ヘボン式で 入力

 外国人は tyomeと 入力(訓令式を敢えて学ぶ)※日本人を意識するあまりこだわる


お判りいただけただろうか?


何かがおかしい


ヘボン式と訓令式の違い 普通の日本人は chi  外国由来の人は tiを使う


例) tyome tikubi   一般的な日本人 chome chikubi


yahoo知恵袋

Q.

「ち」をローマ字で書く場合「TI」と「CHI」はどちらが

一般的ですか?

名前です。


(普通の日本人の反応)

A1.

「chi」の方が一般的だと思います。「TI」は見たことがありません。

A2.

「chi」が正しいです・・・・・・・・・・・・・・・・・・。

A3.

CHIのようです。


いってっらっしゃい!

https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3893723



> 普通の日本人は chi  外国由来の人は tiを使う




ところが



訓令式ローマ字は1937年(昭和12年)9月に第1次近衛内閣が発した昭和12年内閣訓令第3号において、公的なローマ字法として定められた。「訓令式」の呼称はこれにちなむ。

1885年(明治18年)に田中館愛橘によって考案された日本式ローマ字を基礎として、それに若干の改変を加えたローマ字表記法である。第5次吉田内閣による1954年(昭和29年)内閣訓令第1号及び内閣告示第1号の第1表が示した訓令式を経て、現在も用いられている。

https://ja.wikipedia.org/wiki/ローマ字#



訓令式の表

 

     あ     い     う     え     お     (拗音)
あ     a     i     u     e     o      
か     ka     ki     ku     ke     ko     kya     kyu     kyo
さ     sa     si     su     se     so     sya     syu     syo
た     ta     ti     tu     te     to     tya     tyu     tyo
な     na     ni     nu     ne     no     nya     nyu     nyo
は     ha     hi     hu     he     ho     hya     hyu     hyo
ま     ma     mi     mu     me     mo     mya     myu     myo
や     ya     (i)     yu     (e)     yo      
ら     ra     ri     ru     re     ro     rya     ryu     ryo
わ     wa     (i)     (u)     (e)     (o)      
が     ga     gi     gu     ge     go     gya     gyu     gyo
ざ     za     zi     zu     ze     zo     zya     zyu     zyo
だ     da     (zi)     (zu)     de     do     (zya)     (zyu)     (zyo)
ば     ba     bi     bu     be     bo     bya     byu     byo
ぱ     pa     pi     pu     pe     po     pya     pyu     pyo



朝鮮人ウソばっかり

 


한국인에 의한 인상 조작

PositiveNegativeFreeStyleArguments

 가보통 일본인은 chome 와 헤본식에서 입력

 외국인은 tyome와 입력(훈령식을 감히 배운다)※일본인을 의식한 나머지 구애된다


알아 받을 수 있었을 것인가?


무엇인가가 이상하다


헤본식과 훈령식의 달라 보통 일본인은 chi 외국 유래의 사람은 ti를 사용한다


예) tyome tikubi 일반적인 일본인 chome chikubi


yahoo 지혜봉투

Q.

「」를 로마자로 쓰는 경우 「TI」와「CHI」는 어느 쪽이

일반적입니까?

이름입니다.


(보통 일본인의 반응)

A1.

「chi」가 일반적이라고 생각합니다.「TI」는 본 적이 없습니다.

A2.

「chi」가 올바릅니다··················.

A3.

CHI같습니다.


말해 등사의!

https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3893723



> 보통 일본인은 chi 외국 유래의 사람은 ti를 사용한다




그런데



훈령식 로마자는 1937년(쇼와 12년) 9월에 제1차 근위 내각이 출발한 쇼와 12년내각 훈령 제 3호에 대하고,공적인 로마자법으로서 정해졌다.「훈령식」의 호칭은 이것에 연관된다.

1885년(메이지 18년)에 다나카다테 아이키쓰에 의해서 고안 된 일본식 로마자를 기초로서 거기에 약간의 개변을 더한 로마자 표기법이다.제5 츠기요시 타우치각에 의한다1954년(쇼와 29년) 내각 훈령 제 1호 및 내각 고시 제 1호의 제1표가 나타내 보인 훈령식을 거치고, 현재도 이용되고 있다.

https://ja.wikipedia.org/wiki/로마자#



훈령식의 겉(표)

만나 이식해 (요음)
아 a i u e o
인가 ka ki ku ke ko kya kyu kyo
sa si su se so sya syu syo
ta ti tu te to tya tyu tyo
na ni nu ne no nya nyu nyo
(은)는 ha hi hu he ho hya hyu hyo
ma mi mu me mo mya myu myo
(이)나 ya (i) yu (e) yo
들 ra ri ru re ro rya ryu ryo
원 wa (i) (u) (e) (o)
하지만 ga gi gu ge go gya gyu gyo
자리 za zi zu ze zo zya zyu zyo
(이)다 da (zi) (zu) de do (zya) (zyu) (zyo)
ba bi bu be bo bya byu byo
pa pi pu pe po pya pyu pyo



한국인 거짓말뿐



TOTAL: 2113778

番号 タイトル ライター 参照 推薦
2113138 嫌韓倭人のためとても暑いね pplive112 07-28 178 0
2113137 謝罪の要求 (15) tikubizumou1 07-28 254 1
2113136 韓国の関税交渉カードは製造業同盟 (9) Ca21 07-28 221 0
2113135 韓国企業無双 (3) kd0035 07-28 162 0
2113134 ニッポン人は低能児がデフォルト (3) copysaru07 07-28 194 10
2113133 犬より恩知らずの韓国人 (5) ninini 07-28 228 0
2113132 韓国人のクレーム電話を全てナビダ....... (2) ben2 07-28 217 0
2113131 ●著作権は画像の作成者にあります....... (2) windows7 07-28 190 0
2113130 キムチ種類中一番おいしいキムチ (2) iiiii 07-28 192 0
2113129 日本はどうしてこんなバイク作るこ....... (2) cris1717 07-28 164 0
2113128 著作権は画像の作成者にあります (9) tikubizumou1 07-28 271 1
2113127 韓食は基本おかずであるキムチその....... (6) 신사동중국인 07-28 165 0
2113126 経団連が親中・親韓でももう終わり (8) ninini 07-28 253 0
2113125 工作員が ほとんど同じ人格のわけ (2) doyagao1 07-28 201 5
2113124 熊は韓国人の象徴だ. おかゆだないで....... あかさたなはまやら 07-28 190 0
2113123 「主張をする人が証拠を出さなけれ....... (6) windows7 07-28 243 3
2113122 日本の熊は人間になれない. (3) propertyOfJapan 07-28 210 0
2113121 東京繁華街で熊が鹿を食べる あかさたなはまやら 07-28 208 0
2113120 RE: 日本と言う(のは)国は熊があまり....... ninini 07-28 152 0
2113119 お前, 根性が悪ければ嘘つくな (3) 신사동중국인 07-28 170 0