時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

「No Korean、Only English」 韓国語が消えた街・聖水洞 /ソウル

1月3日にオープンしたアパレルショップ、店員は韓国人よりも中国人の方が多い
顧客「韓国語が使えない」

  
「No Korean、Only English」 韓国語が消えた街・聖水洞 /ソウル

 20代の女性Aさんは1月3日、最近ソウル市城東区聖水洞にオープンしたイタリアの女性衣類売り場を訪れ、驚くべき経験をした。同売り場はイタリア・ブランドで、米国(カリフォルニア、ニューヨーク)をテーマにした衣料品店だ。さまざまなガールズ・グループのアイドルが身に付けたことで「アイドル・オタクの必須アイテム」として口コミで広がった。

 陳列されている洋服を見ていたAさんがある従業員に「トイレはどこか」と尋ねると、従業員からは「ノーコリアン(No Korean.)」という答えが返ってきた。続けて「あと、どれだけかかりますか」という質問には理解できないといった表情で肩をすくめて見せた。「How long will it take?」と尋ねると、ようやく「サーティ・ミニッツ(Thirty minutes.)」という答えが返ってきた。Aさんは「ブランドコンセプトだけが米国なのかと思っていたが、店舗そのものが米国風のコンセプトだとは知らなかった」と話す。

 同店で売られている洋服の値札の大半は、韓国ウォンだけでなく、米ドル、英ポンド、シンガポール・ドル、円、人民元などによる値段が併記されている。ここで働く韓国人従業員のカンさん(17)は「韓国人の従業員が不足していたことで、急きょ中国、日本国籍の従業員を採用した」とし「中国人の従業員が40人、日本人の従業員が10人ほどで、韓国人よりも外国人の方が多い」と説明した。

■「韓国の中の外国」と化した聖水洞

 ソウル市城東区聖水洞が「韓国の中の外国」へと変わりつつある。1990年代までは立ち遅れた工業地帯とハンドメードの靴屋街として知られていた聖水洞は、2014年にソウル市の都市再生モデル事業に選定され、活気を取り戻し始めた。以降、カフェ通りなどが造成され、韓国人だけでなく、外国人からも愛されるソウルの代表的なホットプレース(話題のスポット)として位置付けられた。しかし、最近になって一部の店舗のメニューが英語のみで表示されたり、従業員のほとんどが外国人であったりするなどのケースが生じ「聖水洞が外国のように様変わりした」という声が聞かれるようになった。

 実際に本紙記者が、外国人のよく訪れるヨンムジャンギルと聖水路一帯を調べた結果、外国語だけで顧客を応対している売り場が多数存在した。聖水洞のあるカフェは、メニュー板と案内文が全て英語で書かれてあった。「COFFEE(コーヒー)」と書かれた項目には「Americano(アメリカーノ)」、「Vanilla Bean Latte(バニラ・ビーン・ラテ)」、「Peanut cream Latte(ピーナッツ・クリーム・ラテ)」などのように、メニューが全て英語で表示されていた。「Roasted Walnut(ローステッド・ウォルナット)」のようにコーヒー豆の種類の表記も同様だった。

 口座振替の際も銀行名が「SHINHAN BANK(シンハン・バンク)」となっていた。同コーヒーショップをよく訪れるという会社員のパク・ヨンミンさん(58)は「私のように年を取って英語に慣れていない人がこのカフェに来ると、まるでクイズショーにでも出演した気分になる」と話した。イ・ユンジョンさん(47)も「英語も英語だが、フォントが独特で何のメニューなんだか分かりにくい」という。


外国人が経営しているインド料理店は、注文の際も英語が使用されている。社長も従業員も現地のインド人なので、韓国語ができない。顧客は「注文の際に、英語しか使えないのでちょっと不便」「現地の雰囲気を感じることができていいが、英語を知らない人にとってはやや困難」といった反応を示した。週末に聖水洞をよく訪れるという会社員のユン・ジヒョンさん(26)は「最近、聖水洞の飲食店はブログに入っておすすめメニューを確認しないと注文できない」とし「案内を見るだけでは、どういう料理なのか見当すらつかない」と話す。

■毎年増加する外国人訪問客、看板の主流は英語表示

 このような「聖水洞の外国化」は、増える外国人観光客と韓国人特有の「文化事大主義」のためだといったもっぱらの評価だ。実際、韓国観光公社によると、昨年聖水洞を訪れた外国人観光客は計97万855人で、前年(51万7610人)に比べて87.5%増えた。淑明女子大学消費者経済学科のイ・ホンジュ教授は「常に接している韓国語よりも英語の方に魅力を感じる若い消費者層が増えたことで、聖水洞がこのように変化した可能性がある」とし「聖水洞でこうした消費者層を吸収することが売り上げ増につながると考えた経営者たちが売り場のコンセプトを『異国』にした」と説明する。

 街を埋め尽くした外国語表示の看板も聖水洞の特徴の一つだ。屋外広告物など管理法施行令によると「広告物の文字は原則的にハングル正書法、韓国語のローマ字表記法、および外来語表記法などに合わせてハングルで表示しなければならない」とされている。外国語の文字で表記する場合、特別なケースでなければハングルを併記しなければならない。ここで言う特別なケースとは、特許庁に登録された商標を意味する。

 しかし、聖水洞一帯には韓国語の説明なしに「PIZZA BAR(ピザ・バー)」、「TACO GARAGE(タコ・ガラージ)」のように英語だけで構成されている看板がほとんどだった。英語だけでなく、日本語、フランス語などで書かれた看板も見られたが、ある20代の女性たちは英語とフランス語が入り交じったある店舗の看板を見て「香水のこと? ディフューザー?」と理解しにくいような表情を見せながら席を離れた。

 城東区の関係者は「平均で週1回現場を確認し、ハングル表記をはじめとする規定違反広告物に対して啓導、是正命令、および履行強制金賦課などの行政措置を行っている」としながらも「壁面利用看板のうち4階より下階に設置されている表示面積5平方メートル未満の看板は許可や申告の対象外となっており、行政処分が不可能な例外規定などにより法的規制などの管理は容易でない」と説明した。

 延世大学行政学科のイ・サムヨル教授は「消費者の間から英語看板で近寄りがたいといった問題が提起される恐れがある」とし「これは看板を理解できる人だけを受け入れるという文化事大主義的な発想」と指摘した。

 


한국어를 금지한 한국의 거리

「No Korean, Only English」한국어가 사라진 거리·성수동 /서울

1월 3일에 오픈한 어패럴 숍, 점원은 한국인보다 중국인이 많다
고객 「한국어를 사용할 수 없다」

「No Korean, Only English」한국어가 사라진 거리·성수동 /서울

 20대의 여성 A씨는 1월 3일, 최근 서울 이치시로 히가시구 성수동에 오픈한 이탈리아의 여성 의류 판매장을 찾아와 놀랄 만한 경험을 했다.동판매장은 이탈리아·브랜드로, 미국(캘리포니아, 뉴욕)을 테마로 한 의료품점이다.다양한 걸즈·그룹의 아이돌이 몸에 걸친 것으로 「아이돌·매니어의 필수 아이템」으로서 소문으로 퍼졌다.

 진열되고 있는 양복을 보고 있던 A씨가 있다 종업원에게 「화장실은 어딘가」라고 물으면, 종업원에게서는 「노우 코리안(No Korean.)」라고 하는 대답이 되돌아 왔다.계속해 「그리고, 얼마나 걸립니까」라고 하는 질문에는 이해할 수 없다고 한 표정으로 어깨를 움츠려 보였다.「How long will it take?」라고 물으면, 간신히 「서티·미닛트(Thirty minutes.)」라고 하는 대답이 되돌아 왔다.A씨는 「브랜드 컨셉만이 미국인가라고 생각했지만, 점포 그 자체가 미국풍의 컨셉이라고는 몰랐다」라고 이야기한다.

 동점에서 팔리고 있는 양복의 가격표의 대부분은, 한국원 뿐만이 아니라, 미 달러, 영 파운드, 싱가폴·돌, 마도카, 인민원등에 의한 가격이 병기 되고 있다.여기서 일하는 한국인 종업원 강씨(17)는 「한국인의 종업원이 부족한 것으로, 서둘러 중국, 일본국적의 종업원을 채용했다」라고 해 「중국인의 종업원이 40명, 일본인의 종업원이 10명 정도로, 한국인보다 외국인이 많다」라고 설명했다.

■「한국안의 외국」이라고화한 성수동

 서울 이치시로 히가시구 성수동이 「한국안의 외국」으로 바뀌면서 있다.1990년대까지는 뒤떨어진 공업지대와 핸드메이드의 신발가게거리로서 알려져 있던 성수동은, 2014년에 서울시의 도시 재생 모델 사업에 선정되고 활기를 되찾기 시작했다.이후, 카페 대로등이 조성되어 한국인 뿐만이 아니라, 외국인으로부터도 사랑받는 서울의 대표적인 핫 플레이스(화제의 스포트)로서 자리매김되었다.그러나, 최근이 되어 일부의 점포의 메뉴가 영어만으로 표시되거나 종업원의 대부분이 외국인이거나 하는 등의 케이스가 생겨 「성수동이 외국과 같이 님 바뀌었다」라고 하는 소리가 들리게 되었다.

 실제로 본지 기자가, 외국인이 좋게 방문하는 용잘길과 성수로일대를 조사한 결과, 외국어만으로 고객을 응대하고 있는 판매장이 다수 존재했다.성수동이 있는 카페는, 메뉴판과 안내문이 모두 영어로 쓰여져 있었다.「COFFEE(커피)」라고 쓰여진 항목에는 「Americano(아메리카노)」, 「Vanilla Bean Latte(바닐라·빈·라테)」, 「Peanut creamLatte(피너츠·크림·라테)」등과 같이, 메뉴가 모두 영어로 표시되고 있었다.「Roasted Walnut(로스 테드·워르낫트)」와 같이 원두커피의 종류의 표기도 마찬가지였다.

 계좌 대체때도 은행명이 「SHINHAN BANK(신한·뱅크)」가 되고 있었다.동커피 숍을 잘 방문한다고 하는 회사원 박·욘민씨(58)는 「 나와 같이 나이를 먹어 영어에 익숙하지 않은 사람이 이 카페에 오면, 마치 퀴즈쇼라도 출연한 기분이 된다」라고 이야기했다.이·윤젼씨(47)도 「영어도 영어이지만, 폰트가 독특하고 무슨 메뉴 어쩐지 이해하기 어렵다」라고 한다.


외국인이 경영하고 있는 인도 요리점은, 주문때도 영어가 사용되고 있다.사장이나 종업원도 현지의 인도인이므로, 한국어를 할 수 없다.고객은 「주문 시에, 영어 밖에 사용할 수 없기 때문에 조금 불편」 「현지의 분위기를 느끼는 것이 되어 있어 겉껍데기, 영어를 모르는 사람에게 있어서는 약간 곤란」이라는 반응을 나타냈다.주말에 성수동을 잘 방문한다고 하는 회사원의 윤·지홀씨(26)는 「최근, 성수동의 음식점은 브로그에 들어가 추천 메뉴를 확인하지 않는다고 주문할 수 없다」라고 해 「안내를 보는 것 만으로는, 어떤 요리인가 짐작조차 붙지 않는다」라고 이야기한다.

■매년 증가하는 외국인 방문객, 간판의 주류는 영어 표시

 이러한 「성수동의 외국화」는, 증가하는 외국인 관광객과 한국인 특유의 「문화 사대주의」이기 때문에라고 한 한결같은 평가다.실제, 한국 관광 공사에 의하면, 작년 성수동을 방문한 외국인 관광객은 합계 97만 855명으로, 전년(51만 7610명)에 비해 87.5%증가했다.숙명여자대학 소비자 경제학과의 이·혼쥬 교수는 「항상 접하고 있는 한국어보다 영어(분)편에 매력을 느끼는 젊은 소비자층이 증가한 것으로, 성수동이 이와 같이 변화한 가능성이 있다」라고 해 「성수동으로 이러한 소비자층을 흡수하는 것이 매상증가로 연결된다고 생각한 경영자들이 판매장의 컨셉을 「이국」으로 했다」라고 설명한다.

 거리를 다 메운 외국어 표시의 간판도 성수동의 특징의 하나다.옥외 광고물 등 관리 법시행령에 의하면 「광고물의 문자는 원칙적으로 한글 정서법, 한국어의 로마자 표기법, 및 외래어 표기법 등에 맞추어 한글로 표시해야 한다」라고 여겨지고 있다.외국어의 문자로 표기하는 경우, 특별한 케이스가 아니면 한글을 병기 해야 한다.여기서 말하는 특별한 케이스란, 특허청에 등록된 상표를 의미한다.

 그러나, 성수동일대에는 한국어의 설명없이 「PIZZA BAR(피자·바)」, 「TACOGARAGE(문어·가라지)」와 같이 영어만으로 구성되어 있는 간판이 대부분이었다.영어 뿐만이 아니라, 일본어, 프랑스어등에서 쓰여진 간판도 볼 수 있었지만, 있다 20대의 여성들은 영어와 프랑스어가 뒤섞인 있다 점포의 간판을 보고 「향수? 디퓨저-?」라고 이해하기 어려운 듯한 표정을 보이면서 자리를 비웠다.

 성동구의 관계자는 「평균으로 주 1회 현장을 확인해, 한글 표기를 시작으로 하는 규정 위반 광고물에 대해서 계도, 시정 명령, 및 이행 강제금 부과등의 행정 조치를 실시하고 있다」라고 하면서도 「벽면 이용 간판중 4층부터 하층에 설치되어 있는 표시 면적 5평방 미터 미만의 간판은 허가나 신고의 대상외가 되고 있어 행정 처분이 불가능한 예외 규정등에 의해 법적 규제등의 관리는 용이하지 않다」라고 설명했다.

 연세 대학 행정 학과의 이·삼욜 교수는 「소비자의 사이부터 영어 간판에서 접근하기 어렵다고 한 문제가 제기될 우려가 있다」라고 해 「이것은 간판을 이해할 수 있는 사람만을 받아 들인다고 하는 문화 사대주의적인 발상」이라고 지적했다.



TOTAL: 2688749

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 218215 18
2688649 古代日本史最大の戦争. (4) booq 16:09 156 0
2688648 中国 羊 安全運送 (1) cris1717 16:06 91 0
2688647 そういえば知事が立憲だった (1) nippon1 16:03 135 1
2688646 醜ければ友達になることができませ....... (1) ca21Kimochi 15:50 107 1
2688645 京都ピンチ!今週は寒いようだ・・....... (6) uenomuxo 15:41 149 0
2688644 現実のソウルwww (9) nippon1 15:38 164 1
2688643 韓国人が日本に旅行できる理由と日....... 樺太州 15:37 124 1
2688642 日本こそ天国だ. (3) 井之頭五郞 15:28 165 0
2688641 「出社したくない」「自民党って泥....... 在日用日 15:28 95 0
2688640 三星, 世界ブランド順位 1位 ^_^ (1) ca21Kimochi 15:22 134 0
2688639 jap 軽やかに過ぎた韓国 ^_^ (2) ca21Kimochi 15:18 122 0
2688638 ついにガソリン価格は200円突破! 補....... (2) 在日用日 15:17 116 0
2688637 年々馬鹿になる一方の韓国人 (3) あまちょん 15:11 129 0
2688636 いつの間にか「大増税」されていた....... (1) 在日用日 15:11 78 0
2688635 ストレスの原因 (4) メアリーポピンズ 15:10 165 0
2688634 韓国人が貧乏な理由..... (1) あまちょん 15:09 124 1
2688633 日本にも輸出した (6) Computertop6 15:08 69 0
2688632 最も魅力的な国民 日本4位>韓国圏外 あまちょん 15:05 111 0
2688631 【韓国の7倍の受信料金】NHKネット....... (1) 在日用日 15:05 100 0
2688630 韓国の生活満足度OECD最下位圏 (2) あまちょん 15:01 118 0