時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

キンパは日帝時代は包みご飯と呼ばれた。


1930年3月7日付け『東亜日報』ー부인의알아둘 봄철료리법 (二)

ご飯が炊けたら、酢を1ホップ、飴2匙、塩1匙、アジノモト1匙を混ぜて、ご飯に入れて混ぜます。これが酢飯を作る方法です。その酢飯を包む料理として)『キムで包んだ 쌈밥(스시)」(包みご飯 / 海苔巻き)』。材料は浅草海苔という厚い日本の海苔で、朝鮮の海苔の場合は、穴が開いて薄いので2枚使います。干瓢を水につけ、日本製の醤油と味醂(日本の甘酒)で味を調整しておきます。シイタケもやはり同じくしておきます。たまごをよくほぐし薄く焼いて、3ミリくらいの幅で細長く切っておきます。田麩という、桃色に染めたものがありますので、店から買って用意しておきましょう。全部用意できたらスシス(※巻き簀)の上で巻きます。あまり強く巻くと海苔が破れてしまいます。弱すぎるとうまくまとまりません。8つから10つに分けて切って、日本の赤い漬物と一緒に食べます。



김말이 스시나무가 한국에 전해졌을 무렵의 신문 기사

킨파는 일제 시대는 싸 밥으로 불렸다.


1930년 3월 7 날짜 「동아일보」- (2)

밥이 지어지면, 식초를 1 호프, 엿 2스푼, 소금 1스푼, 아지노모트 1스푼을 혼합하고, 밥에 넣어 혼합합니다.이것이 초반을 만드는 방법입니다.그 초반을 싸는 요리로서) 「김으로 쌌다 ()」(소포 밥 / 김말이 스시나무)」.재료는 바닷말이라고 하는 두꺼운 일본의 김으로, 조선의 김의 경우는, 구멍이 열려 얇기 때문에 2매 사용합니다.박고지를 물조림, 일본제의 간장과 미림(일본의 식혜)으로 맛을 조정해 둡니다.표고버섯도 역시 같이 해 둡니다.달걀을 잘 풀어 얇게 굽고, 3밀리정도의 폭으로 홀쪽하게 잘라 둡니다.덴부라고 하는, 복숭아색에 물들인 것이 있어요의로, 가게로부터 사 준비해 둡시다.전부 준비할 수 있으면 스시스(※조리용 발) 위에서 감습니다.너무 강하게 감으면 김이 깨져 버립니다.너무 약하면 잘 결정되지 않습니다.8에서 10개로 나누어서 자르고, 일본의 붉은 채소 절임과 함께 먹습니다.




TOTAL: 2709524

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 263240 18
2708424 私はこうして廃人になりました (1) doyagao1 05-07 577 5
2708423 李在明は与党と違い市場で売り物を....... (2) ben2 05-07 715 0
2708422 リ・ジェミョン氏は朴正煕閣下のよ....... jap6cmwarotaZ 05-07 593 1
2708421 与党の癖に李在明保護法改正を非難....... ben2 05-07 683 0
2708420 李在明保護法、改正案可決 ben2 05-07 527 0
2708419 たかが医者にも降伏した韓国与党は....... (1) ben2 05-07 668 0
2708418 デパス中毒者が徘徊している (14) inunabeya18 05-07 599 0
2708417 立法独裁 (7) bibimbap 05-07 608 0
2708416 北海道プリンが韓国を併合 (2) ben2 05-07 551 0
2708415 ドイツ王者バイエルンが韓国差別? greatjp22 05-07 599 1
2708414 ビニール袋でサムスン爆発に耐えら....... ben2 05-07 616 0
2708413 李在明が挑む立法戦、生き残りをか....... (1) ben2 05-07 616 0
2708412 うん. リ・ジェミョン氏は恐ろしい人....... (4) jap6cmwarotaZ 05-07 637 0
2708411 KIMURA TAKUYAの演技は下手だが (4) 竹島日本領 05-07 629 0
2708410 ネットフリックスがやりたい放題の....... ben2 05-07 708 1
2708409 第1四半期で韓国建設会社160社消滅 ben2 05-07 598 0
2708408 む,入れって,入る 差異を言って見な....... あかさたなはまやら 05-07 646 0
2708407 チェコ裁判所、韓国への原発発注中....... (1) ben2 05-07 757 0
2708406 kjみなさん (8) wagonR 05-07 621 0
2708405 リ・ジェミョン政権は毎日毎日日本....... (2) あかさたなはまやら 05-07 598 0