時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

キンパは日帝時代は包みご飯と呼ばれた。


1930年3月7日付け『東亜日報』ー부인의알아둘 봄철료리법 (二)

ご飯が炊けたら、酢を1ホップ、飴2匙、塩1匙、アジノモト1匙を混ぜて、ご飯に入れて混ぜます。これが酢飯を作る方法です。その酢飯を包む料理として)『キムで包んだ 쌈밥(스시)」(包みご飯 / 海苔巻き)』。材料は浅草海苔という厚い日本の海苔で、朝鮮の海苔の場合は、穴が開いて薄いので2枚使います。干瓢を水につけ、日本製の醤油と味醂(日本の甘酒)で味を調整しておきます。シイタケもやはり同じくしておきます。たまごをよくほぐし薄く焼いて、3ミリくらいの幅で細長く切っておきます。田麩という、桃色に染めたものがありますので、店から買って用意しておきましょう。全部用意できたらスシス(※巻き簀)の上で巻きます。あまり強く巻くと海苔が破れてしまいます。弱すぎるとうまくまとまりません。8つから10つに分けて切って、日本の赤い漬物と一緒に食べます。



김말이 스시나무가 한국에 전해졌을 무렵의 신문 기사

킨파는 일제 시대는 싸 밥으로 불렸다.


1930년 3월 7 날짜 「동아일보」- (2)

밥이 지어지면, 식초를 1 호프, 엿 2스푼, 소금 1스푼, 아지노모트 1스푼을 혼합하고, 밥에 넣어 혼합합니다.이것이 초반을 만드는 방법입니다.그 초반을 싸는 요리로서) 「김으로 쌌다 ()」(소포 밥 / 김말이 스시나무)」.재료는 바닷말이라고 하는 두꺼운 일본의 김으로, 조선의 김의 경우는, 구멍이 열려 얇기 때문에 2매 사용합니다.박고지를 물조림, 일본제의 간장과 미림(일본의 식혜)으로 맛을 조정해 둡니다.표고버섯도 역시 같이 해 둡니다.달걀을 잘 풀어 얇게 굽고, 3밀리정도의 폭으로 홀쪽하게 잘라 둡니다.덴부라고 하는, 복숭아색에 물들인 것이 있어요의로, 가게로부터 사 준비해 둡시다.전부 준비할 수 있으면 스시스(※조리용 발) 위에서 감습니다.너무 강하게 감으면 김이 깨져 버립니다.너무 약하면 잘 결정되지 않습니다.8에서 10개로 나누어서 자르고, 일본의 붉은 채소 절임과 함께 먹습니다.




TOTAL: 2689716

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 220476 18
2689136 印度 中国位になろうとすれば 100年は....... (1) cris1717 02-05 618 0
2689135 恐ろしいロシア (1) cris1717 02-05 582 0
2689134 選びなさい, japs (1) amateras16 02-05 564 0
2689133 バングラデシュ漁夫たちは北朝鮮人 ....... cris1717 02-05 552 0
2689132 エリザベス・エイプリル〜緊急!!!光....... GreaterJapan 02-05 667 1
2689131 阪和道 かっとばし dom1domko 02-05 666 5
2689130 インドと韓国 (1) ななこも 02-05 686 0
2689129 【選択を間違えないで】2025年、貨幣....... GreaterJapan 02-05 655 0
2689128 外国人移住者が激増している白馬村 F1race 02-05 744 0
2689127 cris1717 ななこも 02-05 578 0
2689126 12億円で落札された日本人アーティス....... (1) ななこも 02-05 796 1
2689125 中国の大量生産列島人らは威圧感感....... cris1717 02-05 660 0
2689124 クルド人による解体工事 F1race 02-04 706 0
2689123 ミスターキティ • アフターダーク //....... GreaterJapan 02-04 550 0
2689122 金沢市に韓国人テロリスト追悼館 (1) JAPAV57 02-04 640 1
2689121 トランプ大統領、合法移民も規制 樺太州 02-04 594 0
2689120 【衝撃】自民森山幹事長が在日朝鮮....... (1) 樺太州 02-04 697 1
2689119 高市早苗・衆議院議員 × 櫻井よしこ 樺太州 02-04 555 0
2689118 フジテレビ問題→芸能界大量逮捕が....... (1) 樺太州 02-04 677 0
2689117 アメリカ医大生都市キャンピングラ....... cris1717 02-04 463 0