韓国・旧正月特需の裏で…「お荷物は深夜2時になります」宅配労働者の悲痛なメッセージ
【01月26日 KOREA WAVE】旧正月(29日)の連休を前にした宅配物の急増を受け、深夜まで配送を続ける宅配労働者の現状を示すメッセージが韓国のオンラインコミュニティで公開され、同情を集めている。
複数のオンラインコミュニティで22日、「リアルタイムで疲弊している宅配労働者たち」と題する投稿が共有された。この中で宅配労働者のメッセージが公開された。
ある投稿者は「これからセンターで2回目の荷物を積み込んで出発します。配送完了は深夜2時ごろの見込みです。大幅に遅れること、ご理解をお願いします」という宅配労働者のメッセージを公開した。「深夜2時というのは現実の話なのか。私だけが気を使って『ゆっくりの配達でいいですよ』と伝えても、もはや意味がないのでは」と語った。
また、別のネットユーザーも宅配労働者のメッセージを共有している。そこには「旧正月の特需による物量急増のため、生鮮食品を除く当日配送は保証できません。深夜まで配送を続けなければならず、バッテリーを節約する必要があり、お電話はお断りします。本当に申し訳ありません」とあった。
ネットユーザーたちは「翌日でいいから無理しないでほしい」「メッセージを読んで心が痛む」「人を酷使するのはやめてほしい」「旧正月が終わるまで宅配便を頼まない」などの反応を示している。
こうした状況を受け、韓国国土交通省は、旧正月連休中の配送労働者の過労防止と円滑な配送を目的に、1月13日から2月7日までを「旧正月宅配特別管理期間」と定めた。この期間中、宅配業者は約5200人の追加人員を投入し、配送物量の処理を支援する。また、労働者の過労を防ぐため、連休の1~2日前から荷物の集荷を制限し、労働者に休息を保障する措置も講じる。
한국· 구정월 특수 수요의 뒤에서
「짐은 심야 2시가 됩니다」택배 노동자의 비통한 메세지
【01월 26일 KOREA WAVE】구정월(29일)의 연휴를 앞에 둔 택배물의 급증을 받아 심야까지 배송을 계속하는 택배 노동자의 현상을 나타내는 메세지가 한국의 온라인 커뮤니티에서 공개되고 동정을 모으고 있다.
복수의 온라인 커뮤니티에서 22일, 「리얼타임에 피폐 하고 있는 택배 노동자들」이라고 제목을 붙이는 투고가 공유되었다.이 안에서 택배 노동자의 메세지가 공개되었다.
또, 다른 넷 유저도 택배 노동자의 메세지를 공유하고 있다.거기에는 「 구정월의 특수 수요에 의한 물량 급증 때문에, 신선식품을 제외한 당일 배송은 보증할 수 없습니다.심야까지 배송을 계속하지 않으면 안되어, 배터리를 절약할 필요가 있어, 전화는 거절합니다.정말로 죄송합니다」라고 있었다.
넷 유저들은 「다음날에 좋으니까 무리하지 않으면 좋다」 「메세지를 읽고 마음이 아프다」 「사람을 혹사 하는 것은 그만두면 좋겠다」 「 구정월이 끝날 때까지 택배우편을 부탁하지 않는다」등의 반응을 나타내고 있다.