時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

キンパは日帝時代は包みご飯と呼ばれた。


1930年3月7日付け『東亜日報』ー부인의알아둘 봄철료리법 (二)

ご飯が炊けたら、酢を1ホップ、飴2匙、塩1匙、アジノモト1匙を混ぜて、ご飯に入れて混ぜます。これが酢飯を作る方法です。その酢飯を包む料理として)『キムで包んだ 쌈밥(스시)」(包みご飯 / 海苔巻き)』。材料は浅草海苔という厚い日本の海苔で、朝鮮の海苔の場合は、穴が開いて薄いので2枚使います。干瓢を水につけ、日本製の醤油と味醂(日本の甘酒)で味を調整しておきます。シイタケもやはり同じくしておきます。たまごをよくほぐし薄く焼いて、3ミリくらいの幅で細長く切っておきます。田麩という、桃色に染めたものがありますので、店から買って用意しておきましょう。全部用意できたらスシス(※巻き簀)の上で巻きます。あまり強く巻くと海苔が破れてしまいます。弱すぎるとうまくまとまりません。8つから10つに分けて切って、日本の赤い漬物と一緒に食べます。



킨파는 일제 시대는 싸 밥으로 불렸다.

킨파는 일제 시대는 싸 밥으로 불렸다.


1930년 3월 7 날짜 「동아일보」- (2)

밥이 지어지면, 식초를 1 호프, 엿 2스푼, 소금 1스푼, 아지노모트 1스푼을 혼합하고, 밥에 넣어 혼합합니다.이것이 초반을 만드는 방법입니다.그 초반을 싸는 요리로서) 「김으로 쌌다 ()」(소포 밥 / 김말이 스시나무)」.재료는 바닷말이라고 하는 두꺼운 일본의 김으로, 조선의 김의 경우는, 구멍이 열려 얇기 때문에 2매 사용합니다.박고지를 물조림, 일본제의 간장과 미림(일본의 식혜)으로 맛을 조정해 둡니다.표고버섯도 역시 같이 해 둡니다.달걀을 잘 풀어 얇게 굽고, 3밀리정도의 폭으로 홀쪽하게 잘라 둡니다.덴부라고 하는, 복숭아색에 물들인 것이 있어요의로, 가게로부터 사 준비해 둡시다.전부 준비할 수 있으면 스시스(※조리용 발) 위에서 감습니다.너무 강하게 감으면 김이 깨져 버립니다.너무 약하면 잘 결정되지 않습니다.8에서 10개로 나누어서 자르고, 일본의 붉은 채소 절임과 함께 먹습니다.




TOTAL: 2701039

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 247699 18
2699799 タミヤを買ったドジャース右腕 ben2 03-26 482 0
2699798 1970年代一番美しい cris1717 03-26 447 0
2699797 在日トルコ人芸人クルド人を語る kaminumaomiko2 03-26 503 0
2699796 国家別電気料金 (2) cris1717 03-26 409 0
2699795 イ・ジェミンが無罪だと? (3) sunchan 03-26 439 0
2699794 サムスンは中国に擦り寄り反トラン....... ben2 03-26 241 0
2699793 Nagashi somen VS 1000人Huoguo (1) bibimbap 03-26 236 0
2699792 今日のくそ 中山忍 03-26 301 1
2699791 ●◆乳首とコリグは日本人 (9) kaminumaomiko2 03-26 360 1
2699790 RE: ●◆乳頭とコリグは日本人 中山忍 03-26 299 0
2699789 鼻高々に李在明が無罪の見解を表明 (2) ben2 03-26 379 0
2699788 WW2に日本は被害者コスプレに対して....... propertyOfJapan 03-26 336 0
2699787 RE: WW2に日本は被害者コスプレに対し....... AllahuAkbar 03-26 344 0
2699786 デパス先生に質問 (9) 親韓派コリグ3 03-26 390 1
2699785 RE: デパス先生に質問 (1) AllahuAkbar 03-26 410 0
2699784 ●JAPAV57は朝鮮人by 乳首 kaminumaomiko2 03-26 398 2
2699783 隣り国王妃をおかゆである日本 (1) cris1717 03-26 396 0
2699782 日本はどうして捏造がお上手でしょ....... propertyOfJapan 03-26 366 0
2699781 ●お前はチョメだろうと妄想する関....... (6) kaminumaomiko2 03-26 362 1
2699780 中国が建設する西海の構造物になぜ....... (2) ben2 03-26 475 0