1601年(慶長6)に伊達政宗が築城して以来、
約270年に渡り伊達氏代々の居城であり、
仙台藩の政庁であった仙台城(青葉城)。
現在も石垣および土塁が現存しており、
その中でも一際大きな存在感を放つのが本丸北壁石垣。
1670年ごろに造られたと伝えられ、
最も高いところは約17メートルの高さがあり、
非常に美しい反りを持つ事で知られています。
この石垣を写した写真が海外サイトで取り上げられると、
その精巧さと美しさに驚きの声が殺到することに。
様々な反応がありましたので、その一部をご紹介します。
■ これは凄まじいな。
本当に見事なまでの美しさだ。 +4 スペイン
■ 当時の技術であんな精巧に作れる物なのか。
これは驚嘆せざるを得ない。 +6 アメリカ
■ 注目すべきは石のサイズ感と、
あとはやっぱ角の鋭さよね。 +7 オーストラリア
■ 昔って現代人の俺たちが考えてる以上に、
かなり進んだ技術があったよな。 +3 アメリカ
韓国の遺跡 何だこの東屋は?🤔
出鱈目に石を積むから脆い。。
捏造完了w
1601년(게이쵸 6)에 다테 마사무네가 축성 한 이래,
약 270년에 걸쳐 다테씨 대대의 거성이며,
선대번의 정청인 센다이성(아오바성).
현재도 돌담 및 토루가 현존 있어,
그 중에서도 한층 더 큰 존재감을 발하는 것이 성의 중심 건물북벽돌담.
1670년즈음에 만들어졌다고 전해져
가장 높은 곳은 약 17미터의 높이가 있어,
매우 아름다운 휘어진 상태를 가지는 일로 알려져 있습니다.
이 돌담을 찍은 사진이 해외 사이트에서 다루어지면,
그 정교함과 아름다움에 놀라움의 소리가 쇄도하는 것에.
님 들인 반응이 있었으므로, 그 일부를 소개합니다.
■ 이것은 굉장한데.
정말로 훌륭한까지의 아름다움이다. +4 스페인
■ 당시의 기술로 저런 정교하게 만들 수 있는 것인가.
이것은 경탄 하지 않을 수 없다. +6 미국
■ 주목 해야 할 것은 돌의 사이즈감과
그리고는 역시 모퉁이의 날카로움이군요. +7 오스트레일리아
꽤 진행된 기술이 있 것 같아. +3 미국
한국의 유적무엇이다 이 정자는?
출설목에 돌을 쌓기 때문에 무르다..
날조 완료 w