韓国、すべての外交が混乱状態に。日中韓首脳会談はキャンセル、駐中大使の交代すらできない状況に……そんな中、共に民主党はさらに「このままなら大統領代行をする首相も弾劾するぞ!」と怪気炎
日本政府が韓国で弾劾政局の状況が続くと、韓国に対する外交方向に苦心していると読売新聞が10日報道した。
日本政府は、ユン・ソクヨル政府と進行された韓日関係改善の流れを維持することが基本方針だが、ユン大統領の対日外交に対する批判が韓国内で大きくなり、韓日外交の向きを予測しにくい状況だと日本メディアは診断した。
石破茂日本首相は、韓国国会でユン大統領に対する弾劾案投票が不成立した翌日の9日、「特別で重大な関心を持って事態を注視する」とし、「韓国は大切な隣国で今後も緊密に協力を図るには、変わりがない」と話した。
(引用ここまで)
石破総理とユン大統領間で日韓シャトル外交が繰り広げられる、とされていたのですが。
まずこれが取消。
さらに日中韓首脳会談を年内にも行いたいと中国側から打診があったのですが、こちらも当然のようにキャンセル……というか立ち消え。
中国側は「トランプ当選後に日中韓との関係改善を行って、アメリカに対抗したい」との意図があったそうですけどね。
そうした意向もなんもかもがなくなってしまったわけです。
さらに文化体育教育部長官が訪日予定だったのですが、これもキャンセル。
文体部長官日本出張キャンセル…非常戒厳余波国会日程(聯合ニュース・朝鮮語)
外交日程がまるっと取消になってますね。
さらにですね、今月頭に韓国の駐中国大使が交代する予定だったのですよ。
これも中止。大使の赴任も帰任も国家元首である大統領の専権事項。
すでに中国からのアグレマンを得ているのに、交代できずにいるっていう。
「外交停止」現実化…外信、尹大統領に向かって「政治的ゾンビ状態」(JTBC・朝鮮語)
与党・国民の力はこうした大統領の専権事項をハン・ドクス首相が代行するとしているのですが。
野党の共に民主党は「ハン・ドクスも弾劾してやる」とか言い出しています。
共に民主党、ハン・ドクス首相弾劾も検討…「立場を明確にせよ」と圧迫(MBN・朝鮮語)
韓国の行政・経済の混乱なんて知ったこっちゃない。
触るもの皆弾劾。
それで自分たちの天下になればあとはどうとでもなるだろう、と。
不況で沈むだけだと思うなぁ……。
일본 정부가 한국에서 탄핵 정국의 상황이 계속 되면, 한국에 대한 외교 방향으로 고심하고 있다고 요미우리 신문이 10 일보도 했다.
일본 정부는, 윤·소크욜 정부와 진행된 한일 관계 개선의 흐름을 유지하는 것이 기본방침이지만, 윤 대통령의 대일 외교에 대한 비판이 한국내에서 커져, 한일 외교의 방향을 예측하기 어려운 상황이라면 일본 미디어는 진단했다.
이시바 시게루 일본 수상은, 한국 국회에서 윤 대통령에 대한 탄핵안 투표가 불성립 한 다음날의 9일, 「특별하고 중대한 관심을 가져 사태를 주시한다」라고 해, 「한국은 중요한 이웃나라에서 향후도 긴밀히 협력을 도모하려면 , 변화가 없다」라고 이야기했다.
(인용 여기까지)
이시바 총리와 윤 대통령간에 일한 셔틀 외교가 전개된다, 로 되어 있었습니다만.
우선 이것이 취소.
중국측은 「트럼프 당선 후에 일중한국과의 관계 개선을 실시해서, 미국에 대항하고 싶다」라는 의도가 있었다고 하지만.
그러한 의향도 무엇도일지도가 없어져 버린 것입니다.
한층 더 문화 체육 교육부 장관이 방일 예정이었습니다만, 이것도 캔슬.
문체 부장관 일본 출장 캔슬 비상 계엄 여파 국회 일정(연합 뉴스·조선어)
외교 일정이 만와 취소가 되네요.
접시에군요, 이번 달초에 한국의 주중국 대사가 교대할 예정이었습니다.
이것도 중지.대사의 부임도 귀임도 국가원수인 대통령의 전권 사항.
벌써 중국으로부터의 아그레망을 얻고 있는데, 교대 못하고 있다고 한다.
「외교 정지」현실화 외신, 윤대통령으로 향해 「정치적 좀비 상태」(JTBC·조선어)
여당·국민 힘은 이러한 대통령의 전권 사항을 한·드크스 수상이 대행한다고 하고 있습니다만.
야당의 것 모두 민주당은 「한·드크스도 탄핵 해 준다」라고인가 말하기 시작하고 있습니다.
모두 민주당, 한·드크스 수상 탄핵도 검토 「입장을 명확하게하라」라고 압박(MBN·조선어)
한국의 행정·경제의 혼란은 안 없다.
손대는 것 모두 탄핵.
그래서 스스로의 천하가 되면 나머지는 꽈당에서도 될 것이다, 라고.
불황으로 가라앉을 뿐(만큼)이라고 생각한데 .