韓国人「米国務副長官が「非常戒厳令」に関して「尹大統領の重大な誤判断」と発言」 韓国の反応
カート・キャンベル米国務副長官は4日(現地時間)、尹錫悦大統領による前日の非常戒厳令宣言について、「重大な誤判断(badly misjudged)」であったと評価しました。
キャンベル副長官は、ワシントンD.C.で開催されたアスペン戦略フォーラムで韓国情勢に関する質問を受け、「私は尹大統領が重大な誤判断をしたと考える」と述べました。また、「韓国では戒厳令の過去の経験が深く否定的な記憶として残っている」と指摘しました。
同盟国指導者の決定に異例の評価
一国の高官が同盟国指導者の決定を「誤判断」と表現するのは、非常に異例なことです。
さらに、キャンベル副長官は、国会が戒厳令解除を決議したことに言及し、「韓国の対話相手は、こうした措置に明確かつ毅然と対応し、民主主義の回復力にある程度の誇りを持っている」と評価しました。
米国も事前に察知できず
また、米国が非常戒厳令の宣言を事前に把握できなかったことについて尋ねられると、キャンベル副長官は「韓国政府内の我々の対話相手、例えば外交部や企画財政部、大統領府など、ほとんど全員が深く驚いていた」と述べました。
彼は続けて、「アジアや世界において、韓国を含む多くの国の民主主義が強固であることを振り返るべきだ」とし、「人々が立ち上がり、これは非常に違法な(illegitimate)過程であることを明確にする準備が整っていた」と発言しました。
これは、キャンベル副長官自身の判断ではなく、韓国国内の反応を間接的に伝えたものと解釈されます。
また、キャンベル副長官は、「今後数カ月間、韓国は困難な状況に直面するだろう」とし、「我々の目標は、米韓同盟が非常に強固であることを明らかにすることだ」と述べました。そして、「我々は韓国と共にあり、彼らが自らの手段とメカニズムを通じてこれらの問題を解決できると信じている」と補足しました。
なお、キャンベル副長官は前日、日本に関するあるイベントで「最近の韓国の状況進展に関して重大な懸念(grave concern)を持って注視している」と発言していました。
한국인 「미국무부장관이 「비상 계엄령」에 관해서 「윤대통령의 중대한 오판단」이라고 발언」한국의 반응
카트·캠벨 미국무부장관은 4일(현지시간), 윤 주석기쁨 대통령에 의한 전날의 비상 계엄령 선언에 대해서, 「중대한 오판단(badly misjudged)」에서 만났다고 평가했습니다.
캠벨 부장관은, 워싱턴 D.C.그리고 개최된 아스펜 전략 포럼으로 한국 정세에 관한 질문을 받아 「 나는 윤대통령이 중대한 오판단을 했다고 생각한다」라고 말했습니다.또, 「한국에서는 계엄령의 과거의 경험이 풍부하게 부정적인 기억으로서 남아 있다」라고 지적했습니다.
동맹국 지도자의 결정에 이례의 평가
일국의 고관이 동맹국 지도자의 결정을 「오판단」이라고 표현하는 것은, 매우 이례적인 일입니다.
게다가 캠벨 부장관은, 국회가 계엄령 해제를 결의했던 것에 언급해, 「한국의 대화 상대는, 이러한 조치에 명확하고 의연히 대응해, 민주주의의 회복력에 있는 정도의 자랑을 가지고 있다」라고 평가했습니다.
미국도 사전에 찰지하지 못하고
또, 미국이 비상 계엄령의 선언을 사전에 파악할 수 없었던 것에 대해 물으면, 캠벨 부장관은 「한국 정부내의 우리의 대화 상대, 예를 들면 외교부나 기획 재정부, 대통령부 등, 거의 전원이 깊게 놀라고 있었다」라고 말했습니다.
그는 계속하고, 「아시아나 세계에 있고, 한국을 포함한 많은 나라의 민주주의가 강고한 것을 되돌아 봐야 한다」라고 해, 「사람들이 일어서, 이것은 매우 위법한(illegitimate) 과정인 것을 명확하게 할 준비가 갖추어지고 있었다」라고 발언했던 .
이것은, 캠벨 부장관 자신의 판단이 아니고, 한국 국내의 반응을 간접적으로 전한 것이라고 해석됩니다.
또, 캠벨 부장관은, 「향후 수개월간, 한국은 곤란한 상황에 직면할 것이다」라고 해, 「우리의 목표는, 한미 동맹이 매우 강고한 것을 분명히 하는 것이다」라고 말했습니다.그리고, 「우리는 한국과 함께 있어, 그들이 스스로의 수단과 메카니즘을 통해서 이러한 문제를 해결할 수 있다고 믿고 있다」라고 보충했습니다.
덧붙여 캠벨 부장관은 전날, 일본에 관한 있다 이벤트로 「최근의 한국의 상황 진전에 관해서 중대한 염려(grave concern)를 가져 주시하고 있다」라고 발언하고 있었습니다.