時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

多な文字たち

ひらがな′カタカナ′漢字
日本の文字′絡み合う無秩序。
まるで風に舞う破片のように
それぞれ違う場所からたけれど
ひとつに絡まることで′逆に混がす。

あなたは文字を失ったのように
自分だけの文字もなく′
あちこちから持ち寄って使う。
漢字は大陸からて′
ひらがなは過去のり物にすぎない。

それぞれの文字が
そのまま生きるのに困難を抱え′
あなたの言葉はただ
多に重なって′
ひとつの文を作るのも一苦。

ひらがな′カタカナ′漢字
三つが絡み合い′
ひとつの言語を作りたいのか?
その中での調和を求める努力は
ただのり合わさった玉にすぎない。

それぞれの文字が
互いに抑えつけながら生きる。
漢字は重い史を背負い′
ひらがなは純さにり′
カタカナはその間で
混をすだけ。

なぜあなたは
自分だけの言葉を作れず′
他人の言葉を混ぜて
その中でアイデンティティを探そうとするのか?
多な文字の中で
自分だけの根を探すことは
不可能だ。

三つの文字たち′
互いに絡み合い迷うばかェ運」
本の文字は
多な混合の中では
もはや存在しない。


がらくたの文字たち

平仮名, カタがや, 漢字
日本の字, そのもつれた無秩序.
まるで風(風)に飛ばした切れたちのように
それぞれ異なる所から来たが
一つで縛られてむしろもっと混乱する.

君は文字を失った国のように
自分ばかりの字もなく
であろうぞあちらにがジョだ書く.
漢字は大陸から来たし,
平仮名は跡だけ残った
過去の余剰物.

それぞれの字が
そのまま生きて行くのに困難を経験して
君の言葉はただ
がらくたのように団結されて
文章一つを作ったり手ごわい.

平仮名, カタがや, 漢字
三種類が縛られて
一つの言語で作られてほしいか?
その中で均衡を取ろうとする努力は
ただ凍る雪肌ヨックである糸巻き.

それぞれの字が
お互いを押えつけながら生きて行く.
漢字は重い歴史を担って,
平仮名は度が外れた単純さに抜けて,
カタがナは彼らの間で
混乱を加えるだけ.

どうして君は
自分ばかりの言語を作ることができなかったまま
他人の言語を交ぜて
その中でアイデンティティを捜そうと思うか?
がらくたの文字の中で
自分ばかりの根を捜すのは
不可能な事だ.

三種類の文字たち,
お互いに縛られて迷うだけ.
真正な字は
がらくたの混合の中で
これ以上存在しない.


잡동사니 일본어

雑多な文字たち

ひらがな、カタカナ、漢字
日本の文字、絡み合う無秩序。
まるで風に舞う破片のように
それぞれ違う場所から来たけれど
ひとつに絡まることで、逆に混乱が増す。

あなたは文字を失った国のように
自分だけの文字もなく、
あちこちから持ち寄って使う。
漢字は大陸から来て、
ひらがなは過去の残り物にすぎない。

それぞれの文字が
そのまま生きるのに困難を抱え、
あなたの言葉はただ
雑多に重なって、
ひとつの文を作るのも一苦労。

ひらがな、カタカナ、漢字
三つが絡み合い、
ひとつの言語を作りたいのか?
その中での調和を求める努力は
ただの縒り合わさった糸玉にすぎない。

それぞれの文字が
互いに抑えつけながら生きる。
漢字は重い歴史を背負い、
ひらがなは単純さに陥り、
カタカナはその間で
混乱を増すだけ。

なぜあなたは
自分だけの言葉を作れず、
他人の言葉を混ぜて
その中でアイデンティティを探そうとするのか?
雑多な文字の中で
自分だけの根を探すことは
不可能だ。

三つの文字たち、
互いに絡み合い迷うばかり。
本当の文字は
雑多な混合の中では
もはや存在しない。


잡동사니의 문자들

히라가나, 카타가나, 한자
일본의 글자들, 그 뒤엉킨 무질서.
마치 바람(風)에 날린 조각들처럼
각각 다른 곳에서 왔지만
하나로 얽혀 오히려 더 혼란스러워.

그대는 문자를 잃은 나라처럼
자기만의 글자도 없이
이리 저리 가져다 쓴다.
한자는 대륙에서 왔고,
히라가나는 흔적만 남은
과거의 잉여물.

각각의 글자들이
그대로 살아가는 데 어려움을 겪으며
그대의 말은 그저
잡동사니처럼 뭉쳐져
문장 하나를 만들기도 벅차다.

히라가나, 카타가나, 한자
세 가지가 묶여
하나의 언어로 만들어지길 바라는가?
그 속에서 균형을 잡으려는 노력은
그저 얼기 설기 엮인 실타래.

각각의 글자들이
서로를 억누르며 살아간다.
한자는 무거운 역사를 짊어지고,
히라가나는 지나친 단순함에 빠지고,
카타가나는 그들 사이에서
혼란을 더할 뿐.

왜 그대는
자기만의 언어를 만들지 못한 채
타인의 언어를 섞어
그 안에서 정체성을 찾으려 하는가?
잡동사니의 문자 속에서
자기만의 뿌리를 찾기란
불가능한 일이다.

세 가지의 문자들,
서로 얽혀 방황할 뿐.
진정한 글자는
잡동사니의 혼합 속에서
더 이상 존재하지 않는다.



TOTAL: 2677955

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 196431 18
2677235 韓国人が日本を嫌う理由は間違って....... (1) inunabeya18 12-04 399 0
2677234 inunabeya 御兄さん Computertop6 12-04 298 0
2677233 日本人がどうしてほほ笑みが多いか....... (2) theStray 12-04 376 0
2677232 韓国でKPOP FESが不人気で中止 (3) JAPAV57 12-04 429 0
2677231 朝鮮半島、空白の5000年 樺太州 12-04 336 0
2677230 韓国は警告に非常戒厳を使うのか? ef58 12-04 511 0
2677229 スウェーデン首相、訪韓中止、戒厳....... (2) ben2 12-04 513 0
2677228 来年にご両親旅行送って上げる所 5ヶ....... (3) Computertop6 12-04 570 0
2677227 100voltに株式...価格急上昇 theStray 12-04 815 0
2677226 朝鮮半島でYハプロC1a1が出土 樺太州 12-04 828 0
2677225 戒厳令で韓国人が学習した事 (3) inunabeya18 12-04 949 0
2677224 古代朝鮮で発見された100%縄文人、ゲ....... (8) 樺太州 12-04 917 1
2677223 100voltだね, 暖房層? theStray 12-04 830 0
2677222 韓国にロゴで挑発、旭日旗と違い複....... ben2 12-04 960 0
2677221 2番(回)取った子たちも 井之頭五郞 12-04 824 0
2677220 100voltは磨きを取ったのか? theStray 12-04 1005 0
2677219 戒厳令発令と同時にコンビニへ買い....... (1) ben2 12-04 941 0
2677218 韓日の外国人観光客数(10月) (2) JAPAV57 12-04 881 0
2677217 ユンソックヨル支持は知能問題 (5) 신사동중국인 12-04 791 1
2677216 米国産ジュース 18リットル購入した (5) cris1717 12-04 701 0