時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

多な文字たち

ひらがな′カタカナ′漢字
日本の文字′絡み合う無秩序。
まるで風に舞う破片のように
それぞれ違う場所からたけれど
ひとつに絡まることで′逆に混がす。

あなたは文字を失ったのように
自分だけの文字もなく′
あちこちから持ち寄って使う。
漢字は大陸からて′
ひらがなは過去のり物にすぎない。

それぞれの文字が
そのまま生きるのに困難を抱え′
あなたの言葉はただ
多に重なって′
ひとつの文を作るのも一苦。

ひらがな′カタカナ′漢字
三つが絡み合い′
ひとつの言語を作りたいのか?
その中での調和を求める努力は
ただのり合わさった玉にすぎない。

それぞれの文字が
互いに抑えつけながら生きる。
漢字は重い史を背負い′
ひらがなは純さにり′
カタカナはその間で
混をすだけ。

なぜあなたは
自分だけの言葉を作れず′
他人の言葉を混ぜて
その中でアイデンティティを探そうとするのか?
多な文字の中で
自分だけの根を探すことは
不可能だ。

三つの文字たち′
互いに絡み合い迷うばかェ運」
本の文字は
多な混合の中では
もはや存在しない。


がらくたの文字たち

平仮名, カタがや, 漢字
日本の字, そのもつれた無秩序.
まるで風(風)に飛ばした切れたちのように
それぞれ異なる所から来たが
一つで縛られてむしろもっと混乱する.

君は文字を失った国のように
自分ばかりの字もなく
であろうぞあちらにがジョだ書く.
漢字は大陸から来たし,
平仮名は跡だけ残った
過去の余剰物.

それぞれの字が
そのまま生きて行くのに困難を経験して
君の言葉はただ
がらくたのように団結されて
文章一つを作ったり手ごわい.

平仮名, カタがや, 漢字
三種類が縛られて
一つの言語で作られてほしいか?
その中で均衡を取ろうとする努力は
ただ凍る雪肌ヨックである糸巻き.

それぞれの字が
お互いを押えつけながら生きて行く.
漢字は重い歴史を担って,
平仮名は度が外れた単純さに抜けて,
カタがナは彼らの間で
混乱を加えるだけ.

どうして君は
自分ばかりの言語を作ることができなかったまま
他人の言語を交ぜて
その中でアイデンティティを捜そうと思うか?
がらくたの文字の中で
自分ばかりの根を捜すのは
不可能な事だ.

三種類の文字たち,
お互いに縛られて迷うだけ.
真正な字は
がらくたの混合の中で
これ以上存在しない.


잡동사니 일본어

雑多な文字たち

ひらがな、カタカナ、漢字
日本の文字、絡み合う無秩序。
まるで風に舞う破片のように
それぞれ違う場所から来たけれど
ひとつに絡まることで、逆に混乱が増す。

あなたは文字を失った国のように
自分だけの文字もなく、
あちこちから持ち寄って使う。
漢字は大陸から来て、
ひらがなは過去の残り物にすぎない。

それぞれの文字が
そのまま生きるのに困難を抱え、
あなたの言葉はただ
雑多に重なって、
ひとつの文を作るのも一苦労。

ひらがな、カタカナ、漢字
三つが絡み合い、
ひとつの言語を作りたいのか?
その中での調和を求める努力は
ただの縒り合わさった糸玉にすぎない。

それぞれの文字が
互いに抑えつけながら生きる。
漢字は重い歴史を背負い、
ひらがなは単純さに陥り、
カタカナはその間で
混乱を増すだけ。

なぜあなたは
自分だけの言葉を作れず、
他人の言葉を混ぜて
その中でアイデンティティを探そうとするのか?
雑多な文字の中で
自分だけの根を探すことは
不可能だ。

三つの文字たち、
互いに絡み合い迷うばかり。
本当の文字は
雑多な混合の中では
もはや存在しない。


잡동사니의 문자들

히라가나, 카타가나, 한자
일본의 글자들, 그 뒤엉킨 무질서.
마치 바람(風)에 날린 조각들처럼
각각 다른 곳에서 왔지만
하나로 얽혀 오히려 더 혼란스러워.

그대는 문자를 잃은 나라처럼
자기만의 글자도 없이
이리 저리 가져다 쓴다.
한자는 대륙에서 왔고,
히라가나는 흔적만 남은
과거의 잉여물.

각각의 글자들이
그대로 살아가는 데 어려움을 겪으며
그대의 말은 그저
잡동사니처럼 뭉쳐져
문장 하나를 만들기도 벅차다.

히라가나, 카타가나, 한자
세 가지가 묶여
하나의 언어로 만들어지길 바라는가?
그 속에서 균형을 잡으려는 노력은
그저 얼기 설기 엮인 실타래.

각각의 글자들이
서로를 억누르며 살아간다.
한자는 무거운 역사를 짊어지고,
히라가나는 지나친 단순함에 빠지고,
카타가나는 그들 사이에서
혼란을 더할 뿐.

왜 그대는
자기만의 언어를 만들지 못한 채
타인의 언어를 섞어
그 안에서 정체성을 찾으려 하는가?
잡동사니의 문자 속에서
자기만의 뿌리를 찾기란
불가능한 일이다.

세 가지의 문자들,
서로 얽혀 방황할 뿐.
진정한 글자는
잡동사니의 혼합 속에서
더 이상 존재하지 않는다.



TOTAL: 2678588

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 196924 18
2677868 PTCを使う.. (1) propertyOfJapan 12-06 87 0
2677867 カレーは引導で Tempuraはスペインポル....... (5) Prometheus 12-06 102 0
2677866 中山美穂 / クローズ・アップ 樺太州 12-06 99 1
2677865 ポルトガル人が本物のTempuraに感動 (3) JAPAV57 12-06 135 0
2677864 中国産の安い理由が? theStray 12-06 104 0
2677863 数日前購入した電気ヒーター (7) beda 12-06 97 0
2677862 ドイツ人が本物のしゃぶしゃぶに感....... (1) JAPAV57 12-06 120 0
2677861 ラジエーターも中国産がチープだね (1) theStray 12-06 93 0
2677860 propertyにリクエストnida。。 adslgd 12-06 79 0
2677859 中山美穂 / 色・ホワイトブレンド (1) 樺太州 12-06 96 1
2677858 オイルヒーター買った. (1) theStray 12-06 94 0
2677857 天ぷらという名前自体がスペイン語....... (17) fighterakb 12-06 172 2
2677856 戒厳令は日本の手練.. (1) propertyOfJapan 12-06 110 0
2677855 中山美穂 / BE-BOP-HIGHSCHOOL 樺太州 12-06 110 1
2677854 日本にない寿司 あかさたなはまやら 12-06 105 0
2677853 鉄砲.菌.鉄読んだ日本人いるか? Prometheus 12-06 107 0
2677852 中山美穂 / 生意気 樺太州 12-06 104 1
2677851 あ‾ 気持ち良い‾ ^_^ (2) imal4 12-06 148 1
2677850 文益漸と日本の木化による冬死亡者....... (1) propertyOfJapan 12-06 97 0
2677849 中山美穂 / 「C」 樺太州 12-06 117 1