日本で卑称で使われる [貴様]という単語
単純に漢字をそのままおいてみたらよほど丁寧な表現みたいだと思うが...
何かで卑称で使われるか?
일본에서卑稱으로 사용되는 [貴樣]이라는 단어
단순히 한자를 그대로 놓고본다면 상당히 정중한 표현 같다고 생각하는데...
어째서 卑稱으로 사용되는거야?
TOTAL: 2722457
お金出せ! 日本!!!
白村江のいで.日本人乳家族報償金支.......
李在明、日本の左翼の影響受けすぎww.......
東学農民運動遺族たち補償金が驚く.......
君達はエルポヨロコを知ってるか
[ヨット世界旅行] ヨットで帰って来.......
K酒が全世界に大人気
高麗・モンゴル戦争被害金与えるん.......
日本に補償金を要求するのが誤った.......
韓国うなぎに感動したキューバであ.......
推薦は取り消せないから、悔しいん.......
「日本嫌いのくせに文化はパクる」 w
李大統領、労働者にランチ手当て支.......
壬辰の乱補償金申し込む
英, 核兵器搭載 F-35A 12台購買
ロッテの金会長が受けた勲章
崩れる世の中で自分を崩れないよう.......
韓国が中国側だと思う瞬間
[カード] 来ないが一応備える
本当に殺してしまいたい