日本で卑称で使われる [貴様]という単語
単純に漢字をそのままおいてみたらよほど丁寧な表現みたいだと思うが...
何かで卑称で使われるか?
일본에서卑稱으로 사용되는 [貴樣]이라는 단어
단순히 한자를 그대로 놓고본다면 상당히 정중한 표현 같다고 생각하는데...
어째서 卑稱으로 사용되는거야?
TOTAL: 2733381
Ben2御兄さん
出撃する ben2
今日の昼御飯は K-豚カツ定食
Ben2 ミサイル公開
カムチャッカ爆発
25900ウォンバイキングまた一人で行っ.......
清提督この畜生年!!! w
もう残ったことは韓日協定だ.
韓国が3500億ドルを米国に朝貢
Ohtaniは個人の記録にだけ関心あって
暑いが外出しなさい
売国奴の lunch
Ohtaniはやっぱり ryuのように題句する.......
大谷は脚の痙攣で緊急降板
森山4万円給付金キタ━━━━(゚∀゚.......
Ohtani暴投 www
ツソングフン母親と ohtani母親w
非常にギュルヨックゾックな交渉結.......
今日の LAD 戦犯 = 二刀流
LNG 1000億ドル分購買で騷ぐお前に w