日本で卑称で使われる [貴様]という単語
単純に漢字をそのままおいてみたらよほど丁寧な表現みたいだと思うが...
何かで卑称で使われるか?
일본에서卑稱으로 사용되는 [貴樣]이라는 단어
단순히 한자를 그대로 놓고본다면 상당히 정중한 표현 같다고 생각하는데...
어째서 卑稱으로 사용되는거야?
TOTAL: 997759
韓国の国防相が自殺を図った事を聞.......
韓国終わったwww いや、始まったの.......
私はユンソックヨルハンドングフン.......
韓国の弾劾の嵐
日本の装甲車
韓国の将軍の重要なお仕事
日本の株式市場は都合がない
アメリカのデモクラシー
日中との首脳会談にも出かけられな.......
こちらのユーザー方々頃申し訳あり.......
世界平均を大幅に下回る韓国の知力.......
アメリカの敵だった日本戦犯企業の .......
反日、まぁこれが日本人の本音w
韓国人の疑問
ユンソックヨルが誤った判断したの.......
タグの付け替えやYKKファスナーの偽.......
米政府 "限った体制に" それが憲法当.......
何度もじっくり考えるほど笑わせる.......
2チックイルベ親日派は最後のあがき.......
copyもメッチャなの笑わせるのが