日本で卑称で使われる [貴様]という単語
単純に漢字をそのままおいてみたらよほど丁寧な表現みたいだと思うが...
何かで卑称で使われるか?
일본에서卑稱으로 사용되는 [貴樣]이라는 단어
단순히 한자를 그대로 놓고본다면 상당히 정중한 표현 같다고 생각하는데...
어째서 卑稱으로 사용되는거야?
TOTAL: 2700316
ログハウスに来た!!!!
全世界に人気ある韓国の密閉勇気
日本の「ほぼ海鮮巻き」
「慰安婦は売春」発言に無罪確定
正しいさしみ食べる
RE:↑君は韓国人が作った寿司を食べ.......
全羅道子に殴り込みかける慶尚道子.......
慶尚道子たちは 100VoltandFuryのように.......
朝鮮にはないもの
売国奴, 虐殺者, 反民主, 独裁者を肯.......
神戸の「バンダナパヨ」って「バカ.......
キチガイ度が増してる朝鮮人の火病
真の慶尚道子は反日しない
copysaruゴヒャングゾンラドサトリゾン.......
中国に芝良いのに
日本車は難しい気品
アメリカからポリコレ難民がでてい.......
台湾, 非常?
慶尚道子たちはあまりにも悔しい
独り言