日本で卑称で使われる [貴様]という単語
単純に漢字をそのままおいてみたらよほど丁寧な表現みたいだと思うが...
何かで卑称で使われるか?
일본에서卑稱으로 사용되는 [貴樣]이라는 단어
단순히 한자를 그대로 놓고본다면 상당히 정중한 표현 같다고 생각하는데...
어째서 卑稱으로 사용되는거야?
TOTAL: 2723033
中国人ペログルライディング異常気.......
翻訳機を使わない日韓交流w
ハングックサルを購入した日本人の.......
久しぶりに私が来た!!!
北海道ジンギスカンの起源は韓国
日本高松塚古墳の壁画
www
イ・ジェミョンが大統領になったら
福岡とソウルのサバ定食の違い
韓国文化は日本文化を超えたのに
jap 緑茶を教えたことは百済 ^_^
「海を渡る中国人」中国共産党が関.......
中国籍の24歳男がSNSで知り合った10代.......
天然記念物オカヤドカリ約5000匹を捕.......
関空から入国しすぐに羽田から出国".......
中国外務省「日本が干渉する権利な.......
埼玉・川口市の民家強盗事件で中国.......
米ご飯も食べることができない日本.......
韓国通信大手の大規模情報流出、背.......
中国、韓国大使を召喚