日本で卑称で使われる [貴様]という単語
単純に漢字をそのままおいてみたらよほど丁寧な表現みたいだと思うが...
何かで卑称で使われるか?
일본에서卑稱으로 사용되는 [貴樣]이라는 단어
단순히 한자를 그대로 놓고본다면 상당히 정중한 표현 같다고 생각하는데...
어째서 卑稱으로 사용되는거야?
TOTAL: 997872
イカゲームは韓国のオリジナル
今日の「風評被害」w
jap 猿攻撃の急先ぽう就役式
少子化なのに韓国人妊婦が脱南
3百万名の韓国人を虐殺した日本
ロシアが韓国弾道ミサイル提供すれ.......
普通の高校生でもダンスすぐ踊れる.......
日本の価値
jap,自転車節度韓国の 16倍 w
スーパー捕獲熊の友達熊が探しにや.......
糞寒い韓国なのに除雪車が無い後進.......
日本語は言語の迷路: 日本人の絶望
男のロマン
段ボールと聞いたら韓国代表チーム.......
五相の性祈ります花嫁様
880t の中で 0.7gだけ取り出した福島の.......
韓国の和菓子
TBSの中身
インチキの上に「あおり運転」( .......
1人当たりのGDPが多い韓国人の理由